most erratic
発音
/moʊst ɪˈrætɪk/
most iRRAtic
💡 `most`は短く発音し、`erratic`は「イラティック」のように、真ん中の`ra`の部分を強く発音します。`e`は曖昧母音、`a`は「ア」と「エ」の中間の音になります。
使用情報
構成単語
意味
最も不安定な、非常に気まぐれな、最も予測不能な
"Exhibiting the greatest degree of unpredictability, inconsistency, or irregularity; highly changeable or unreliable in behavior or pattern."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある物事や人物の動き、振る舞い、状態が極めて不規則で、一貫性がなく、予測することが非常に困難であることを表現します。多くの場合、否定的なニュアンスを含み、「信頼できない」「扱いにくい」「困った」といった感情を伴うことがあります。客観的な事実を述べる際にも使われますが、その裏には「期待通りではない」「問題がある」という評価が含まれることが多いです。 フォーマル度は「中立」から「ややフォーマル」の範囲で、ビジネスシーンや学術的な文脈で現象やデータについて言及する際にも適しています。しかし、日常会話で人の性格や行動を批判的に描写する際にも使用可能です。ネイティブは、パターンや予測から大きく逸脱した状況や、一貫性のない挙動に対してこのフレーズを使います。
例文
His performance has been the most erratic throughout the season, sometimes brilliant, sometimes terrible.
彼のパフォーマンスはシーズンを通して最も不安定で、時に華々しく、時にひどいものでした。
The weather in this region is the most erratic I've ever experienced; it changes every hour.
この地域の天気は私が経験した中で最も予測不能です。毎時間変わりますから。
The most erratic thing about him is his attendance; you never know if he'll show up.
彼の一番不安定な点は出席状況です。彼が現れるかどうかは全く予測できません。
We need to identify why this machine's readings are the most erratic in the entire system.
この機械の測定値がシステム全体で最も不安定である理由を特定する必要があります。
The economic indicators for the past quarter showed the most erratic trends, making forecasting difficult.
前四半期の経済指標は最も不安定な傾向を示し、予測を困難にしました。
Among all our investments, this particular stock has shown the most erratic price movements.
当社のすべての投資の中で、この特定の株式が最も不安定な価格変動を示しています。
The patient's heart rate became the most erratic just before the critical incident.
患者の心拍数は、危篤状態になる直前に最も不規則になりました。
Researchers observed the most erratic fluctuations in the data under extreme conditions.
研究者たちは、極限条件下でデータに最も不規則な変動があることを観察しました。
Her decision-making process is the most erratic; there's no clear logic behind her choices.
彼女の意思決定プロセスは最も気まぐれで、彼女の選択には明確な論理がありません。
The project's timeline proved to be the most erratic aspect, constantly shifting and delaying.
プロジェクトのタイムラインは最も不安定な要素であることが判明し、絶えず変更と遅延を繰り返しました。
類似表現との違い
「最も予測不能な」という意味で意味合いは非常に似ていますが、「most erratic」が不規則性や一貫性の欠如に焦点を当てるのに対し、「highly unpredictable」は単純に将来の出来事や結果が予測できないことを強調します。
「極めて一貫性のない」という意味で、特に以前の行動やデータとの連続性がない状態を指します。「most erratic」は不規則な変動全般を指しますが、こちらは特に「一貫性の欠如」に重きを置きます。
「非常に不安定な」という意味で、物理的な安定性や感情的な安定性など、より広範な文脈で使われます。「most erratic」は予測不能な変動や行動パターンに焦点を当てる傾向があります。
「最も変動の激しい」という意味で、特に市場の価格、感情、状況などが急激かつ頻繁に変化する場合に用いられます。「most erratic」と重なる部分もありますが、`volatile`はより「激しい変動」を強調します。
よくある間違い
`erratic`は形容詞なので、修飾する名詞や状態を表すbe動詞などの後には形容詞形を使います。副詞形`erratically`は動詞を修飾する際に使われます。
「最も」を意味する最上級を表現するには`most`を使います。「より」を意味する比較級の`more`とは使い分けが必要です。
学習のコツ
- 💡`erratic`は形容詞であり、「不規則な、不安定な」という意味を持つことを覚えましょう。
- 💡否定的なニュアンスや、期待されるパターンから外れた状態を表すことが多い表現です。
- 💡人、システム、データ、天候など、様々なものが予測不能な状態にあるときに使えます。
対話例
プロジェクトの進捗状況について話し合っている場面
A:
How's the market analysis going? Any clear trends?
市場分析の進捗はどうですか?明確な傾向は見られますか?
B:
Unfortunately, the data we're getting is the most erratic I've ever seen. It's really hard to draw any conclusions.
残念ながら、得られているデータはこれまでで最も不安定です。結論を出すのが非常に困難です。
友人が共通の知人の性格について話している場面
A:
I'm having trouble understanding Jane lately. She's so unpredictable.
最近ジェーンのことがよくわからないんだ。彼女はとても予測不能だよね。
B:
I know. Her mood swings are the most erratic. One minute she's happy, the next she's upset.
わかるよ。彼女の気分の変動は最も激しいんだ。一瞬でハッピーになったり、不機嫌になったりするから。
Memorizeアプリで効率的に学習
most erratic を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。