monopolistic corporations
発音
/ˌmɒnəˌpɒlɪˈstɪk ˌkɔːrpəˈreɪʃənz/
mono-po-LIS-tic cor-po-RA-tions
💡 「monopolistic」は「リス」の部分を、「corporations」は「レイ」の部分を強く発音します。どちらの単語も比較的長いので、それぞれの強勢を意識すると自然に聞こえます。
使用情報
構成単語
意味
独占的企業、独占企業
"Companies or groups of companies that have exclusive control over the production or supply of a particular product or service, often leading to a lack of competition and the ability to dictate market conditions."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の市場において圧倒的なシェアや支配力を持ち、競争相手がほとんど存在しない、あるいは新規参入が非常に困難な企業体を指します。経済学、法律、ビジネスの文脈で用いられる専門的な表現であり、通常はネガティブな含みを持っています。市場の健全な競争が阻害され、消費者利益が損なわれたり、イノベーションが停滞したりする可能性を示唆する際に使われることが多いです。非常にフォーマルな表現であり、日常会話で使われることはほとんどありません。
例文
The government is investigating monopolistic corporations for potential antitrust violations.
政府は独占的企業に対し、独占禁止法違反の可能性について調査しています。
Critics argue that large tech companies are becoming monopolistic corporations, stifling innovation.
批評家たちは、大手ハイテク企業が独占企業となりつつあり、イノベーションを阻害していると主張しています。
Laws are in place to prevent the formation of monopolistic corporations that could harm the economy.
経済を害する可能性のある独占企業の形成を防ぐために、法律が整備されています。
Many developing countries struggle with the influence of monopolistic corporations from abroad.
多くの発展途上国は、海外からの独占企業の強い影響力に苦しんでいます。
The acquisition raised concerns about the creation of a new monopolistic corporation in the energy sector.
その買収は、エネルギー部門における新たな独占企業の誕生に対する懸念を引き起こしました。
The report highlighted the need for regulation to curb the power of monopolistic corporations.
報告書は、独占企業の力を抑制するための規制の必要性を強調しました。
Their business model allowed them to grow into one of the most powerful monopolistic corporations.
彼らのビジネスモデルにより、最も強力な独占企業の1つへと成長することができました。
Economists often debate the long-term effects of monopolistic corporations on market efficiency.
経済学者たちは、独占企業が市場効率に与える長期的な影響についてよく議論します。
The legal battle against the monopolistic corporations lasted for years.
その独占企業に対する法廷闘争は何年も続きました。
Governments worldwide are seeking ways to address the challenges posed by global monopolistic corporations.
世界中の政府が、グローバルな独占企業が提起する課題に対処する方法を模索しています。
類似表現との違い
「monopolistic corporations」とほぼ同じ意味ですが、「monopoly companies」の方がやや平易で、専門的な学術・法律用語としては「monopolistic corporations」の方がよりフォーマルで厳密な響きがあります。
「dominant firms」は市場で支配的な地位を占める企業を指しますが、必ずしも「独占的」であるとは限りません。競争は存在しうるため、「monopolistic corporations」が示唆する完全な市場支配とはニュアンスが異なります。
「oligopoly firms」は、少数の企業が市場を支配する「寡占」状態の企業群を指します。これは「独占」とは異なり、複数の企業が存在し、相互に影響し合いながら競争している状態を意味します。
学習のコツ
- 💡経済学やビジネス、法律の専門用語として、主に書き言葉やフォーマルな議論の場で使用します。
- 💡「monopolistic」は「独占的な」という意味の形容詞、「corporations」は「企業」の複数形であることを理解しましょう。
- 💡市場の競争が阻害され、特定の企業が価格決定権を持つような、ネガティブな状況を指す際に使われることが多いです。
- 💡反トラスト法(antitrust laws)や独占禁止法といった文脈でよく登場します。
対話例
ビジネス会議で市場の競争状況について議論している場面
A:
Our recent market analysis suggests that a few key players are rapidly consolidating their power.
最近の市場分析によると、いくつかの主要企業が急速に力を統合しています。
B:
Indeed. We need to consider the implications if these companies evolve into monopolistic corporations. It could severely impact smaller businesses and consumer choice.
確かに。もしこれらの企業が独占企業へと発展した場合の影響を考慮する必要がありますね。中小企業や消費者の選択肢に深刻な影響を与える可能性があります。
大学の経済学の講義で学生が質問している場面
A:
Professor, what are the primary economic consequences when an industry is dominated by monopolistic corporations?
教授、ある産業が独占企業に支配されている場合、主な経済的影響は何ですか?
B:
Well, they often lead to higher prices, reduced output, and a lack of innovation due to the absence of competitive pressure. That's why regulatory bodies are crucial.
ええ、それらはしばしば価格の高騰、生産量の減少、そして競争圧力の欠如によるイノベーションの停滞を引き起こします。そのため、規制機関が非常に重要となるのです。
Memorizeアプリで効率的に学習
monopolistic corporations を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。