misplace keys

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/mɪsˈpleɪs kiːz/

misPLACE keys

💡 「misplace」は、特に「place」の部分に強勢が来ます。全体として、スムーズに連結して発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話家庭生活オフィス海外旅行交通防犯・セキュリティ

構成単語

意味

鍵をどこに置いたか忘れてしまう、一時的に置き忘れる。

"To put keys in a wrong or forgotten place, often temporarily, making them difficult to find."

💡 ニュアンス・使い方

「misplace keys」は、鍵を一時的にどこかに置いてしまい、どこに置いたか忘れてしまった状態を指します。紛失した(lost)わけではなく、家の中やオフィスなど、見つかるはずの場所にあるけれど、今すぐ見つけられないというニュアンスが強いです。見つかる可能性が高い一時的な置き忘れに用いられます。焦りや困惑、時には少しの苛立ちといった感情が伴うことがあります。主にカジュアルな日常会話で使われますが、ビジネスの場でも同僚との会話などであれば問題なく使えます。ネイティブにとっては、日常でよくある「うっかり」を表すごく自然な表現です。

例文

Oh no, I think I've misplaced my car keys again.

カジュアル

しまった、また車の鍵をどこかに置き忘れちゃったみたい。

Have you seen my house keys? I must have misplaced them somewhere.

カジュアル

家の鍵見てない?どこかに置き忘れたに違いないんだけど。

I always misplace my keys right before I need to leave.

カジュアル

出かける直前になるといつも鍵を置き忘れるんだ。

She frequently misplaces her apartment keys, causing her to be late.

カジュアル

彼女は頻繁にアパートの鍵を置き忘れるので、遅刻することがよくある。

Don't misplace the spare keys; we might need them.

カジュアル

予備の鍵を置き忘れないでくださいね。必要になるかもしれませんから。

I hope I haven't misplaced the office keys. I need to lock up soon.

ビジネス

オフィスの鍵を置き忘れていないといいのですが。そろそろ施錠しないと。

Did anyone misplace the master keys to the server room?

ビジネス

誰かサーバールームのマスターキーを置き忘れませんでしたか?

It appears I have inadvertently misplaced my hotel room key card.

フォーマル

不注意にも、ホテルのルームキーカードを置き忘れてしまったようです。

Please ensure you do not misplace the security keys for the facility.

フォーマル

施設のセキュリティキーを置き忘れないよう、十分ご注意ください。

類似表現との違い

lose keys中立

「lose keys」は鍵を紛失してしまい、どこにあるか全く見当がつかず、見つからない可能性が高い場合に使います。一方、「misplace keys」は一時的な置き忘れで、見つかる見込みがある場合に使われます。misplaceは「どこかに置いたはずだが、どこだか思い出せない」というニュアンスが強いです。

「forget keys」は、鍵を持ってくるのを忘れた、という行動の忘れを指します。例えば、家を出る際に鍵を持って出るのを忘れた、といった状況です。対して「misplace keys」は、一度は鍵を持っていたはずなのに、どこかに置いてしまい、その場所を忘れてしまった状態を指します。

「leave keys behind」は、ある場所に鍵を残したまま、意図せず立ち去ってしまった場合に使う表現です。どこに置いたかは覚えている、あるいは推測できることが多いです。misplaceは、どこに置いたかさえも思い出せない状態を指します。

よくある間違い

I lost my keys, but I think they're in the house.
I misplaced my keys, but I think they're in the house.

家の中にあることが分かっているのに「lost(紛失した)」を使うのは不自然です。「misplace(置き忘れた)」を使えば、家の中にあるはずなのに見つからないという状況を正確に表せます。

I misplace my keys at home usually.
I usually misplace my keys at home.

「usually」のような頻度を表す副詞は、動詞の前に置くのが一般的です。文の自然な流れを意識しましょう。

学習のコツ

  • 💡「misplace」は「一時的な置き忘れ」であり、「lose(紛失)」とは異なることを意識しましょう。
  • 💡日常生活でよくある「うっかり」を表現する際に便利なフレーズです。
  • 💡「misplace」の対象は「keys」だけでなく、「wallet(財布)」や「glasses(メガネ)」など、他の日常品にも使えます。

対話例

自宅で車の鍵を探している状況

A:

Honey, have you seen my car keys? I can't find them anywhere.

ねぇ、車の鍵見てない?どこにも見当たらないんだ。

B:

Oh, did you misplace them again? Did you check the kitchen counter?

あら、また置き忘れちゃったの?キッチンのカウンターは見た?

オフィスで同僚との会話

A:

I'm having trouble getting into the supply room. I think I might have misplaced the key.

備品室に入れないんだ。鍵を置き忘れてしまったかもしれない。

B:

No worries, I have a spare. Just try to be more careful next time!

大丈夫、予備があるから。次回からはもっと気をつけてね!

Memorizeアプリで効率的に学習

misplace keys を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習