「manners」の類語・言い換え表現
マナー、礼儀作法、行動様式名詞
mannersより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(6語)
etiquette
(エチケット、礼儀作法)ニュアンス: etiquetteは特定の社会的状況における行動基準を指します。ビジネスやフォーマルな場面での正しい振る舞いを強調する際に使われます。
Understanding proper etiquette is important in business.
ビジネスにおいて適切なエチケットを理解することは重要です。
She taught her children good table etiquette.
彼女は子供たちに良いテーブルエチケットを教えました。
protocol
(プロトコル、儀礼)ニュアンス: protocolは特定の状況における公式な手続きや規則を指します。外交や公式な行事での厳格なマナーを指すことが多いです。
There are strict protocols for state visits.
国賓訪問には厳格なプロトコルがあります。
Understanding the protocol is essential for diplomats.
プロトコルを理解することは外交官にとって不可欠です。
decorum
(礼儀正しさ、品位)ニュアンス: decorumは特にフォーマルな場面での行動の適切さを指します。公の場での振る舞いに関連する場合が多いです。
He maintained decorum during the serious discussion.
彼は真剣な議論の間、礼儀正しさを保ちました。
Decorum is expected at formal events.
フォーマルなイベントでは礼儀正しさが求められます。
graciousness
(優雅さ、寛大さ)ニュアンス: graciousnessは、他者に対する優雅で寛大な態度を指します。特に、困難な状況においても礼儀正しく振る舞うことが求められる場合に使います。
Her graciousness in handling the situation was admirable.
その状況を対処する彼女の優雅さは称賛に値しました。
Graciousness is vital in leadership.
リーダーシップにおいて優雅さは重要です。
social etiquette
(社交エチケット)ニュアンス: social etiquetteは社交的な場面での行動基準を指し、マナーの一環として特に重要視されます。ビジネスやパーティーでの振る舞いに関連することが多いです。
Understanding social etiquette can enhance your networking.
社交エチケットを理解することでネットワーキングが向上します。
He was familiar with the social etiquette of formal dinners.
彼はフォーマルなディナーの社交エチケットに詳しかったです。
gracious behavior
(優雅な行動)ニュアンス: gracious behaviorは他者に対する優雅さや配慮を持った行動を指します。特に社交的な場面での振る舞いに関連します。
Her gracious behavior impressed the guests.
彼女の優雅な行動はゲストに感銘を与えました。
Gracious behavior is appreciated in social settings.
社交の場では優雅な行動が評価されます。
中立的な表現(10語)
courtesy
(礼儀、思いやり)ニュアンス: courtesyは他者に対する敬意や配慮を示す行動を指します。普通の礼儀正しさよりも、特に他者を思いやる態度を強調する際に使います。
It's a courtesy to hold the door open for someone.
誰かのためにドアを開けるのは礼儀です。
He showed great courtesy during the meeting.
彼は会議中に大変な礼儀を示しました。
politeness
(礼儀正しさ、丁寧さ)ニュアンス: politenessは一般的に他者に対して丁寧であることを指します。日常会話での礼儀正しい振る舞いを示す時に使われます。
Politeness goes a long way in communication.
礼儀正しさはコミュニケーションにおいて非常に大切です。
His politeness made a good impression.
彼の礼儀正しさは良い印象を与えました。
respect
(尊敬、敬意)ニュアンス: respectは他者や自分自身に対する敬意を示すことを指し、マナーの一環として重要です。特に相手の意見や感情を尊重する際に使われます。
Showing respect is fundamental in any relationship.
敬意を示すことはどんな関係でも基本的です。
He earned my respect through his hard work.
彼は努力を通じて私の尊敬を得ました。
behavior
(行動、振る舞い)ニュアンス: behaviorは一般的な行動や振る舞いを指し、マナーに関連する場合もありますが、より広い意味で使われます。具体的なマナーではなく、行動全般を指す場合に使います。
His behavior in class was disruptive.
彼のクラスでの行動は迷惑でした。
Children learn appropriate behavior from a young age.
子供たちは幼いころから適切な行動を学びます。
social skills
(社交スキル、対人スキル)ニュアンス: social skillsは他者とのコミュニケーションや交流に必要なスキルを指します。マナーもその一部ですが、より広範な対人関係のスキルを含みます。
Developing social skills is important for personal growth.
社交スキルを発展させることは個人の成長に重要です。
He has excellent social skills that help him network effectively.
彼は人脈を築くのに役立つ優れた社交スキルを持っています。
kindness
(親切、優しさ)ニュアンス: kindnessは他者に対する優しさや親切さを指します。マナーの一部として、他者に対する配慮を含む場合に使われます。
Acts of kindness can brighten someone's day.
親切な行動は誰かの一日を明るくすることがあります。
Her kindness was appreciated by everyone.
彼女の優しさは皆に感謝されました。
tact
(機転、気配り)ニュアンス: tactは他者に対して敏感に配慮し、適切に振る舞う能力を指します。特に微妙な状況での対応が必要な時に使われます。
She handled the situation with great tact.
彼女はその状況を非常に機転よく対処しました。
Tact is essential in resolving conflicts.
対立を解決するには機転が必要です。
humility
(謙虚さ、控えめさ)ニュアンス: humilityは自分を過大評価せず、控えめに振る舞うことを指します。特に他者に対する敬意を示す場合に関連します。
Her humility earned her the respect of her peers.
彼女の謙虚さは同僚たちの尊敬を得ました。
Humility is a sign of true strength.
謙虚さは真の強さの証です。
good manners
(良いマナー、礼儀正しさ)ニュアンス: good mannersは一般的に良いとされるマナーを指し、日常生活での丁寧な振る舞いを表します。特に家庭や教育の場で強調されることが多いです。
Teaching children good manners is essential.
子供たちに良いマナーを教えることは不可欠です。
He displayed good manners at the dinner table.
彼は夕食の席で良いマナーを示しました。
good behavior
(良い行動)ニュアンス: good behaviorは一般的に期待される良い行動を指し、特に子供たちに対して使われることが多いです。マナーの一部として考えられることもあります。
Good behavior is rewarded in school.
良い行動は学校で報われます。
Parents encourage good behavior in their children.
親は子供たちに良い行動を奨励します。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード