/ˈmæn.deɪt/
MANDATE
「マン」にアクセントを置き、「デイト」と続けて発音します。強く、はっきりと発音することを意識しましょう。
"To give someone or an organization official authority or permission to do something, often implying a strong instruction or obligation; to officially order or require a person or body to perform an action."
ニュアンス・使い方
このフレーズは非常にフォーマルな文脈で用いられ、特に法律、政治、ビジネス、行政などの分野で頻繁に使われます。単なる「命令」や「指示」とは異なり、権威のある主体(政府、取締役会、法律など)が特定の個人や組織に対し、ある行動を行うための「公式な権限」を与える、あるいは「義務を課す」という強い意味合いを含みます。そのため、受け手側にはその行動を行う責任と義務が生じます。日常会話で使われることはほとんどなく、書き言葉や公式なスピーチで使われることが多い表現です。
The UN mandated the member states to impose sanctions on the rogue nation.
国連は加盟国に対し、ならず者国家に制裁を課すよう命じました。
The board mandated the CEO to develop a new strategic plan within six months.
取締役会はCEOに6ヶ月以内に新たな戦略計画を策定するよう命じました。
Our constitution mandates the government to protect fundamental human rights.
我々の憲法は、政府に基本的人権を保護することを義務付けています。
The committee was mandated to investigate the allegations of financial misconduct.
その委員会は、財務不正の申し立てを調査するよう命じられました。
Voters mandated the new administration to address climate change and economic inequality.
有権者は新政権に、気候変動と経済格差への対処を委任しました。
The regulatory body is mandated to ensure fair competition in the market.
規制機関は、市場における公正な競争を確保する義務を負っています。
The school board mandated all teachers to complete a new professional development program.
教育委員会は全教員に、新しい専門能力開発プログラムを修了するよう命じました。
The international treaty mandates signatory nations to reduce their carbon emissions significantly.
その国際条約は、署名国に炭素排出量を大幅に削減するよう義務付けています。
The project team was mandated to develop a new security protocol for the company's network.
プロジェクトチームは、会社のネットワーク向けに新しいセキュリティプロトコルを開発するよう指示されました。
Congress mandated the agency to release all relevant documents to the public.
議会は当該機関に、関連するすべての文書を一般に公開するよう命じました。
「mandate o to v」が公式な権限や義務を伴うのに対し、「order O to V」はより直接的な命令や指示を表します。権威はありますが、法的・政治的な重みは「mandate」ほどではありません。日常的な状況でも使われることがあります。
「authorize O to V」は「〜に〜する権限を与える」という意味で、「mandate」と似ていますが、「mandate」がより強い指示や義務、責任を伴うのに対し、「authorize」は単に許可や正当な権限を与えるというニュアンスが強いです。行動の強制力は「mandate」の方が強いです。
「instruct O to V」は「〜に〜するよう指示する、指導する」という意味で、比較的フォーマルですが、「mandate」ほど法的な権威や義務を伴いません。上司が部下に具体的な業務を指示する際などにも使われます。
「require O to V」は「〜に〜するよう求める、義務付ける」という意味で、義務を強調する点で「mandate」と似ています。しかし、「mandate」が権限の付与や公的な委任のニュアンスも含むのに対し、「require」は純粋に義務や必要性を述べる場合に用いられます。
`mandate O to V` の構文では、目的語 (O) の前に前置詞 `for` は不要です。
`mandate` の後に直接動名詞を使うことは一般的ではありません。通常は「O to V」の形で、誰に何を命じるのかを明確にします。
`mandate` は他動詞であり、通常、受動態で「〜するよう命じられた/義務付けられた」という意味で使われるか、主語が誰か(何が)に命じる形で使われます。主語が自分自身の行動を命じる場合は、通常 `decided to` など他の表現を使います。
A:
Given the current market volatility, I believe we must adapt our strategy quickly.
現在の市場の不安定さを考慮すると、迅速に戦略を適応させる必要があると思います。
B:
I agree. The board has formally mandated the CEO to formulate a comprehensive digital transformation strategy by the end of the next quarter.
同感です。取締役会はCEOに対し、次四半期末までに包括的なデジタル変革戦略を策定するよう正式に命じました。
A:
That's a significant directive. We'll need to ensure sufficient resources are allocated.
それは重要な指示ですね。十分なリソースが割り当てられるようにする必要があります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード