/məˈlɛvələnt ɪnˈtɛnt/
məLEVəLent inTENT
💡 「malevolent」は『マレヴォレント』と発音し、「レ」に強勢が置かれます。「intent」は『インテント』と発音し、「テ」に強勢が置かれます。個々の単語の発音をはっきりと意識し、自然につなげて発話すると良いでしょう。
"The intention or desire to do evil, cause harm, or inflict injury upon others, often implying a deep-seated wickedness or malevolence behind an action or thought."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは非常にフォーマルで、日常会話で使われることはほとんどありません。法律、学術論文、文学、または深刻なニュース報道といった文脈で用いられます。単なる「悪い意図」 (bad intention) よりも、もっと深く、しばしば邪悪な性質を持つ害意を指します。意図的に、かつ悪質な目的を持って他者に損害を与えようとする心理状態を表現し、犯罪の動機、陰謀、裏切りなど、倫理的に非常に問題のある状況で使われることが多いです。ネイティブスピーカーは、このフレーズを聞くと、単なる誤解や不注意ではなく、明確な悪意と害を与える目的が存在すると強く感じ取ります。
His actions clearly demonstrated malevolent intent towards his former business partner.
彼の行動は、元ビジネスパートナーに対する悪意のある意図を明確に示していました。
The prosecutor argued that the defendant acted with malevolent intent, making the crime more severe.
検察官は、被告が悪意のある意図を持って行動したと主張し、犯罪の重大性を訴えました。
There was no evidence to suggest malevolent intent behind the company's controversial decision.
その企業の物議を醸した決定の裏に、悪意のある意図があったことを示唆する証拠はありませんでした。
Historians debated whether the invasion was driven by strategic necessity or pure malevolent intent.
歴史家たちは、その侵攻が戦略的必要性によるものだったのか、それとも純粋な悪意によるものだったのかを議論しました。
The villain's monologue revealed his deep-seated malevolent intent to destroy the world.
悪役の独白は、世界を破壊しようとする彼の根深い悪意を明らかにしました。
Security agencies constantly monitor groups that might harbor malevolent intent against the nation.
治安機関は、国家に対する悪意のある意図を抱く可能性のある団体を常に監視しています。
Even minor offenses can be judged more severely if malevolent intent is proven.
たとえ軽微な違反であっても、悪意のある意図が証明されれば、より厳しく裁かれることがあります。
Critics claimed the new policy was designed with malevolent intent to marginalize certain social groups.
批評家たちは、その新しい政策が特定の社会集団を疎外するという悪意のある意図を持って考案されたと主張しました。
The forensic psychologist testified about the possible malevolent intent of the suspect during the incident.
法医学の心理学者は、事件中の容疑者の潜在的な悪意のある意図について証言しました。
The company's hostile takeover was widely seen as an act driven by malevolent intent rather than sound business strategy.
その企業の敵対的買収は、堅実なビジネス戦略というよりも、悪意のある意図によって行われた行為だと広く見なされました。
「malicious intent」は「malevolent intent」とほぼ同義で使われ、特に法的文脈で「悪意を持って害を与える意図」を指します。どちらも非常にフォーマルで強い悪意を表しますが、「malicious」はより「悪質な」「意地の悪い」という直接的なニュアンスが強調されることがあります。
「bad intention」は「悪い意図」という一般的な意味で、より口語的で中立的な表現です。「malevolent intent」が持つような深遠な悪や邪悪さのニュアンスは薄く、日常会話で気軽に使えるフレーズです。
「ill will」は「悪意」「敵意」を意味しますが、具体的な行動や計画を伴う「意図」というよりも、感情的な「悪感情」や「嫌悪感」のニュアンスが強いです。フォーマル度は「malevolent intent」より低く、日常会話でも使われます。
「evil design」は「悪意ある計画」「邪悪な企み」を意味し、単なる意図を超えて、具体的に害をなすための計画性や策略が含まれるニュアンスがあります。文学的な表現として使われることもあります。
「intent」(意図)は名詞なので、その前には形容詞の「malevolent」(悪意のある)を使います。「malevolence」は名詞(悪意)なので、文法的に誤りです。
「harm」の方が「hurt」よりもフォーマルな文脈で「害を与える」という意味でより適切です。ただし、「to hurt」も間違いではありませんが、このフレーズのフォーマルなトーンには「harm」がより合致します。
このフレーズは非常にフォーマルなので、日常的な「I think」よりも「I believe」や「It is suspected that...」のような表現、また「harbor」(抱く)のような動詞を使うとより自然です。日常会話で使うと大げさに聞こえます。
A:
Some analysts suggest the new policy could have long-term negative impacts. What's your take?
一部のアナリストは、新政策が長期的に悪影響を及ぼす可能性があると指摘していますが、どう思われますか?
B:
While there may be some benefits, the way it was pushed through raises questions about potential malevolent intent from certain factions within the government.
いくつかの利点はあるかもしれませんが、その強行的な進め方を見ると、政府内の特定の派閥に潜在的な悪意のある意図があったのではないかという疑問が生じます。
malevolent intent を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。