make a bet
発音
/meɪk ə bɛt/
make a BET
💡 「make」は軽く、冠詞の「a」はほとんど聞こえないこともあります。「bet」をはっきりと、強勢を置いて発音しましょう。語尾の「t」は破裂音でしっかり発音します。
使用情報
構成単語
意味
(何かの結果に)賭けをする、賭ける
"To risk money or something of value on the outcome of a game, race, or other unpredictable event; to state confidently that something will happen."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に将来の出来事(特にスポーツの試合やゲームなど)の結果について、金銭や物を賭ける行為を指します。友達同士で少額を賭けるカジュアルな場面から、カジノなどでまとまった金額を賭ける本格的なギャンブルまで幅広く使われます。また、比喩的に「〜だと確信している」「〜に賭けてもいい」という強い確信や自信を表す際にも用いられ、この場合は実際に金銭を賭けるわけではありません。ネイティブは日常会話で頻繁に使い、特にスポーツファンにとっては一般的な表現です。フォーマル度は文脈によりますが、直接的な賭け事の話はカジュアルな場面が多く、比喩的な使い方は中立的です。
例文
Do you want to make a bet on who will win the game tonight?
今夜の試合、誰が勝つか賭けませんか?
I'd make a bet that she'll get the promotion. She's been working really hard.
彼女が昇進すると確信しています。本当に一生懸命働いていますから。
They made a bet on the horse race and lost all their money.
彼らは競馬に賭けて、全財産を失いました。
Let's make a friendly bet on the outcome of the election.
選挙の結果について、気楽な賭けをしましょう。
I wouldn't make a bet against her achieving her goals.
彼女が目標を達成できないとは思いません(彼女の目標達成に賭けない)。
Our team needs to make a bet on new technology to stay competitive.
競争力を維持するために、私たちのチームは新しい技術に賭ける必要があります。
The company decided to make a big bet on renewable energy.
その会社は再生可能エネルギーに大きな賭けをすることに決めました。
He was willing to make a significant bet on the future success of his startup.
彼は自分のスタートアップの将来の成功に多大な賭けをする覚悟がありました。
The analyst made a bold bet on the market's recovery.
そのアナリストは市場の回復に大胆な賭けをしました。
The government made a bet on economic stimulus measures to avoid a recession.
政府は景気後退を避けるために経済刺激策に賭けました。
類似表現との違い
「make a bet」とほぼ同じ意味ですが、「place a bet」の方がややフォーマルで、特にカジノや競馬など、公式な賭け事の文脈で使われることが多いです。友人とのカジュアルな賭けには「make a bet」がより自然です。
「wager」は「賭ける」という動詞、または「賭け金」という名詞で、「make a bet」よりもフォーマルな響きがあります。文学作品や公式な場での使用が見られますが、日常会話ではあまり使われません。
「gamble」は「賭博をする」という動詞、または「賭博」という名詞で、「make a bet」よりも金銭的なリスクが大きく、より本格的なギャンブル行為を指すニュアンスが強いです。比喩的な使い方ではあまり用いられません。
よくある間違い
「賭けをする」という動作には「make」という動詞を使います。「do」を使うと不自然に聞こえます。
「bet」は可算名詞なので、単数で使う場合は冠詞の「a」が必要です。複数形であれば「make bets」となります。
学習のコツ
- 💡「make a bet」は、実際に金銭を賭ける場合と、比喩的に「〜だと確信している」という意味で使う場合の2通りを覚えておきましょう。
- 💡スポーツ観戦やカジノなど、結果が不確実なエンターテイメントの文脈で頻繁に耳にします。
- 💡比喩的な意味では、「I bet (that)...」という形で「きっと〜だ」「〜に違いない」という強い確信を表すこともできます。
対話例
友人との週末のスポーツ観戦
A:
Are you ready for the big game on Sunday?
日曜日のビッグゲーム、準備はいい?
B:
Absolutely! I'm going to make a bet on the home team winning by at least two goals.
もちろん!ホームチームが少なくとも2点差で勝つ方に賭けるつもりだよ。
A:
Really? I'd make a bet they'll struggle against their defense.
本当?彼らのディフェンスに対して苦戦する方に賭けるね。
会議での将来の市場予測
A:
What are your projections for next quarter's sales?
来四半期の売上予測はどうですか?
B:
I'd make a bet that with our new marketing campaign, we'll see a significant increase.
新しいマーケティングキャンペーンのおかげで、大幅な増加が見られると確信しています。
A:
That's a bold statement. I hope your bet pays off.
それは大胆な発言ですね。あなたの賭けが報われることを願っています。
Memorizeアプリで効率的に学習
make a bet を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。