/ˌmeɪntənəns ˈtiːm/
MAINtenance TEAM
「メインテナンス チーム」のように発音します。「メイン」を強く、そして「チーム」もはっきりと発音するのがポイントです。maintenanceの最初の音節(mei-)に主強勢、teamにもやや強めに(副強勢)置くと、より自然な響きになります。
"A group of skilled individuals responsible for performing routine upkeep, inspections, and repairs on buildings, equipment, machinery, or systems to ensure they remain in good working condition."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に建物や設備の維持管理、故障修理、定期点検、またはITシステムなどの保守を行う専門の部署や人員を指します。オフィスビル、工場、病院、学校、アパートなどの施設や、車両、コンピューターシステムといった機械全般で使われます。業務を円滑に進める上で不可欠な存在であり、非常に実用的で具体的な表現です。フォーマル度としては「中立的(neutral)」で、ビジネスシーンはもちろん、日常会話で自宅の修理業者や建物の管理者を指す際にも使えます。ネイティブは、何か問題が起きた際に「メンテナンスチームに連絡する」というように、問題解決の窓口として認識します。
The maintenance team quickly responded to the burst pipe in the server room.
メンテナンスチームは、サーバールームでのパイプ破裂に迅速に対応しました。
Please report any issues with the air conditioning system to the maintenance team.
エアコンシステムの問題は、メンテナンスチームにご報告ください。
Our maintenance team performs weekly checks on all major building systems.
当社のメンテナンスチームは、主要な建物システムすべてを毎週点検しています。
The elevator will be out of service tomorrow for scheduled maintenance by the team.
エレベーターは明日、チームによる定期点検のため運休します。
I called the maintenance team because my apartment's heater stopped working.
アパートの暖房が動かなくなったので、メンテナンスチームに電話しました。
The school's maintenance team fixed the broken playground equipment very fast.
学校のメンテナンスチームが壊れた遊具をとても早く修理してくれました。
We need to hire more people for the maintenance team to keep up with the increasing workload.
増え続ける業務量に対応するため、メンテナンスチームにもっと人員を雇う必要があります。
The stadium's maintenance team works tirelessly to prepare for big events.
スタジアムのメンテナンスチームは、大規模イベントの準備のために休むことなく働いています。
Could you ask the maintenance team to check the flickering lights in the hallway?
廊下の点滅している電気をメンテナンスチームに確認してもらうよう頼んでもらえますか?
The university has a dedicated maintenance team for its extensive campus facilities.
その大学には、広大なキャンパス施設のための専門のメンテナンスチームがあります。
「repair crew」は「修理班」を意味し、「maintenance team」よりも「修理」という特定の作業に焦点を当てています。定期的な保守・点検よりも、故障発生時の緊急対応や修復作業を指すニュアンスが強いです。「crew」は、特に作業員や乗組員といった集団を指すことが多く、より現場作業的な響きがあります。
「technical support team」は、主にソフトウェアやハードウェア、ネットワークなどの技術的な問題に対する「サポート」を提供するチームです。「maintenance team」が物理的な設備やシステムの「維持管理・修理」を指すのに対し、こちらは利用者からの問い合わせに対応し、問題解決を支援する役割が中心です。
「facilities management team」は「施設管理チーム」という意味で、「maintenance team」よりも広範な業務をカバーします。施設の清掃、警備、エネルギー管理、スペース利用計画、従業員の快適性確保など、建物全体の運営に関わる幅広い管理業務を含みます。メンテナンスはその一部であり、「facilities management team」の方がより上位の概念と言えます。
「service team」は「サービスチーム」を意味し、顧客サービス、技術サービス、フィールドサービスなど、多岐にわたる「サービス」を提供するチーム全般を指します。「maintenance team」が保守・修理に特化しているのに対し、「service team」はより広義で、特定のサービス内容によって意味合いが変わります。文脈によってはメンテナンス業務を含むこともあります。
「maintenance」のスペルを間違える人が多くいます。「maintain(維持する)」から派生した単語ですが、名詞形では「main-te-nance」と「a」と「e」の順序に注意が必要です。
「メンテナンスのためのチーム」という意味なので、所有格にする必要はありません。「maintenance」は「team」を修飾する形容詞的に機能します。同様に「the maintenance staff」も「the staff of maintenance」とは言いません。
A:
The air conditioning in our office isn't working again. It's so hot!
オフィスのエアコンがまた動かないよ。すごく暑い!
B:
Oh no, not again! I'll call the maintenance team right away. They usually fix it pretty quickly.
またか、困ったね!すぐにメンテナンスチームに電話するよ。いつもすぐに直してくれるから。
A:
Excuse me, the faucet in my kitchen is dripping constantly. Could someone take a look?
すみません、キッチンの蛇口から水がポタポタ漏れています。誰かに見てもらえませんか?
B:
Of course. I'll inform the building's maintenance team. They should be able to visit your unit tomorrow morning.
もちろんです。建物のメンテナンスチームに連絡します。明日の午前中にはお伺いできるはずです。
A:
We experienced an unexpected server outage last night. What was the cause?
昨夜、予期せぬサーバー停止がありました。原因は何でしたか?
B:
Our maintenance team identified a power supply unit failure. They replaced it immediately and restored services within an hour.
メンテナンスチームが電源ユニットの故障を特定しました。彼らはすぐに交換し、1時間以内にサービスを復旧させました。