main constituents
発音
/meɪn kən'stɪtjʊənts/
main con'STIT-yu-ents
💡 主要な構成要素という意味です。メインを強く発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
ある物事を構成する主要な要素のこと。
"The main or essential parts that compose something."
💡 ニュアンス・使い方
「main constituents」は、全体を構成する核となる要素や部分を指します。物事の骨格や基本的な構成部分を表す表現です。形式的な文脈で使われることが多く、重要性や本質的な側面を強調する際に適切です。一方で、「構成要素」や「主要な部分」といった言い換えも可能です。
例文
The main constituents of a successful business plan are a clear market analysis, a detailed financial projection, and a solid marketing strategy.
成功するビジネスプランの主要な構成要素は、明確な市場分析、詳細な財務予測、そして堅実なマーケティング戦略です。
In any well-designed product, the main constituents are functionality, aesthetics, and user-friendliness.
よく設計された製品には、機能性、美しさ、そして使いやすさが主要な要素として含まれます。
The main constituents of a typical meal are a protein source, a starch, and vegetables.
標準的な食事の主要な構成要素は、タンパク質、炭水化物、そして野菜です。
類似表現との違い
「main constituents」は「主要な構成要素」を表す一方、「key elements」は「重要な要素」を指します。後者はより包括的で、主要な構成要素以外の重要な側面も含みます。
「main constituents」は物事の中核をなす要素を指しますが、「fundamental parts」はより根本的で基礎的な部分を表します。前者は全体の構造を、後者はより根源的な要素を意味します。
「main constituents」は物事全体を形作る主要な構成要素を表しますが、「core components」は最も重要で欠かせない中心的な部分を指します。後者は前者よりも限定的で重要性が高い意味合いがあります。
よくある間違い
「essential constitutions」は不適切な表現です。「constituents」は「構成要素」を意味しますが、「constitutions」は「憲法」などを表します。正しくは「main constituents」を使います。
「fundamental constituents」は冗長な表現です。「main constituents」で十分に主要な構成要素を表せます。「fundamental」は「根本的な」という意味なので、必要以上に強調することになります。
学習のコツ
- 💡「main constituents」は比較的堅い表現なので、ビジネスや学術の文脈で使うことが適切です。
- 💡主要な構成要素を説明する際に使えば、物事の核心や基本的な部分を強調できます。
- 💡「constituents」は「要素」「部分」といった意味なので、他の形容詞(key、essential、fundamental など)と組み合わせて使うこともできます。
対話例
新製品開発のミーティング
A:
Okay, let's discuss the main constituents of our new product design.
では、新製品のデザインの主要な構成要素について話し合いましょう。
B:
The main constituents we need to focus on are the user interface, the hardware specifications, and the overall aesthetic appeal.
私たちが注力すべき主要な構成要素は、ユーザーインターフェイス、ハードウェア仕様、そして全体の美しさだと思います。
Memorizeアプリで効率的に学習
main constituents を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。