/lʌɡˈʒʊəriəs əˈboʊd/
lʌɡˈʒʊə.ri.əs əˈboʊd
「ラグジュアリアス」と「アボウド」をつなげて発音します。特に'luxurious'の'u'の後の'x'は/ɡz/のように発音され、'abode'は「アボウド」と読み、第一音節に強勢が置かれます。
"A very expensive, comfortable, and often large place where someone lives, suggesting opulence and grand living."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「豪華な家」というだけでなく、住む人の富や社会的地位を強く示唆する、やや格式ばった表現です。日常会話で自分の家を指して使うことは稀で、主に書面やフォーマルな会話、あるいは皮肉を込めたユーモラスな文脈で使われます。文学作品や不動産広告、高級ライフスタイルに関する記事などでよく見られます。ネイティブにとっては、洗練された、あるいはやや古風な響きがあり、重厚感や上品さを感じさせる表現です。
The celebrity lives in a luxurious abode overlooking the ocean.
その有名人は、海を見下ろす豪華な邸宅に住んでいます。
They spared no expense in decorating their luxurious abode.
彼らはその豪華な住まいの装飾に一切の費用を惜しみませんでした。
Upon entering the hotel, guests are ushered into a truly luxurious abode.
ホテルに入ると、宿泊客はまさに豪華な空間へと案内されます。
His collection of classic cars is housed in a garage next to his luxurious abode.
彼のクラシックカーコレクションは、豪華な自宅の隣にあるガレージに保管されています。
After a long day, even my small apartment feels like a luxurious abode.
長い一日を終えると、私の小さなアパートでさえ豪華な住まいのように感じられますね。(皮肉、ユーモア)
The travel magazine featured an article on converting old castles into luxurious abodes.
その旅行雑誌には、古い城を豪華な住居に改築する記事が掲載されていました。
We finally made it back to our luxurious abode after a week of camping.
一週間のキャンプの後、ようやく豪華な我が家(皮肉)に戻ってきました。
The real estate agent described the property as a luxurious abode fit for royalty.
その不動産業者は、その物件を王族にふさわしい豪華な邸宅と表現しました。
Local artists often dream of having a luxurious abode with a spacious studio.
地元の芸術家たちは、広々としたアトリエ付きの豪華な住まいを持つことを夢見ています。
The novel depicted the protagonist's lavish lifestyle in her luxurious abode.
その小説は、主人公の豪華な住まいでの贅沢な生活を描写していました。
`luxurious abode`と同様に豪華な住まいを指しますが、`lavish`は「贅沢な」「惜しみない」というニュアンスが強く、`residence`は`abode`よりも現代的で一般的な「住居」を意味します。`abode`がやや古風であるのに対し、`residence`はより幅広く使われます。
`opulent`は「富裕な」「豪華絢爛な」という意味で、`luxurious`よりも財力や壮麗さが強調されます。`dwelling`は`abode`と似てやや古風で、詩的またはフォーマルな響きがあります。非常に豊かな、贅沢を極めた住まいという印象を与えます。
「壮大な大邸宅」を意味し、主に建物の規模や威厳に焦点を当てています。`luxurious abode`が内装やライフスタイルを含む全体的な豪華さを指すのに対し、`mansion`は物理的な大きさや歴史的な価値を強調する傾向があります。
「高級住宅」を意味し、現代的でより一般的な表現です。`luxurious abode`のような古風さや文学的な響きはなく、日常的な不動産市場やライフスタイル関連の会話で使われることが多いです。カジュアルなニュアンスも持ち合わせます。
「luxurious abode」は非常にフォーマルで、やや古風な表現であるため、日常会話で自分の家を指して使うと不自然に聞こえることがあります。代わりに「beautiful house」や「luxury apartment」、「spacious home」など、状況に応じたより自然な表現を用いるのが適切です。
A:
Did you see the article about the famous singer's new house?
あの有名歌手の新しい家の記事、見た?
B:
Yes, it sounded absolutely incredible! A true luxurious abode with every amenity imaginable.
ええ、信じられないほど豪華そうでしたね!想像できる限りの設備が揃った、まさに豪華な邸宅でした。
A:
Are you going anywhere for vacation?
バケーションはどこか行くの?
B:
Nah, I think I'll just enjoy my luxurious abode for a few days.
いや、数日間は自分の豪華な住まい(皮肉を込めて)でゆっくりするつもりだよ。