/laɪn ˈspeɪsɪŋ/
LINE SPACING
「ライン」と「スペーシング」を区切らずに一続きで発音します。「スペーシング」の「ス」は、日本語の「ス」よりも息を多めに吐き出すように発音すると、より自然な英語に聞こえます。
"The amount of vertical space between lines of text in a document, used to control readability and appearance."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にコンピューターでの文書作成、DTP(デスクトップパブリッシング)、デザイン、プログラミング(特にCSSなど)といった技術的な文脈や、資料作成の場面で使われます。特定の感情を表す言葉ではなく、テキストのレイアウトや書式設定に関する指示や説明をする際に用いられます。 フォーマル度は「neutral(中立的)」で、ビジネス文書、学術論文、カジュアルなメールでのPC操作に関する会話など、幅広い場面で標準的に使用されます。ネイティブスピーカーにとっては、PCを日常的に使う人であれば誰もが知っている一般的な用語です。
Could you increase the line spacing in this paragraph for better readability?
この段落の行間を広げて、もっと読みやすくしていただけますか?
I prefer 1.5 line spacing for my essays.
私はエッセイには1.5行間が好きです。
The report requires double line spacing throughout.
その報告書は全体的にダブル行間が要求されています。
Adjusting the line spacing can drastically change the look of a document.
行間を調整すると、文書の見た目が劇的に変わることがあります。
What's the default line spacing in this template?
このテンプレートのデフォルトの行間は何ですか?
He complained that the line spacing was too tight, making it hard to read.
彼は行間が狭すぎて読みにくいと不満を言いました。
Please check the line spacing before printing the final draft.
最終草稿を印刷する前に、行間を確認してください。
Many academic journals specify precise line spacing requirements.
多くの学術誌では、正確な行間要件が指定されています。
The designer experimented with different line spacing settings.
デザイナーは様々な行間設定を試しました。
Using single line spacing can save paper, but might reduce readability.
シングル行間を使用すると紙の節約になりますが、読みやすさが低下する可能性があります。
主に印刷やDTP(デスクトップパブリッシング)業界で使われる専門用語で、活字の時代に鉛の板(lead)を挟んで行間を調整したことに由来します。意味は「行間」でline spacingとほぼ同じですが、より専門的で一般的にはあまり使われません。
「行と行の間の空間」という意味で、line spacingとほぼ同義ですが、line spacingの方が一般的で口語的です。interline spaceはより技術的、あるいは記述的な表現です。
行間(line spacing)が「行」と「行」の間の距離を指すのに対し、paragraph spacingは「段落」と「段落」の間の距離を指します。文書のレイアウト調整という点では共通しますが、対象とする単位が異なります。
「行間」を表す際は、通常「spacing」という名詞を使います。「space」だけだと「空間」という意味合いが強くなり、「行と行の間のスペース」という概念を単語一つで表現する際には「spacing」が適切です。
「line spacing」は、行のための間隔という意味で、最初の「line」は単数形を使います。複数の行に対する間隔という意味ですが、フレーズとしては単数形で固定されています。
A:
This report looks a bit cramped. Can we adjust the line spacing?
このレポート、少し窮屈に見えますね。行間を調整できませんか?
B:
Good point. Let's try 1.5 line spacing to make it more readable.
いい指摘です。1.5行間にしてみましょう、もっと読みやすくなるはずです。
A:
Professor, should I use single or double line spacing for the essay?
教授、エッセイはシングル行間とダブル行間、どちらを使えばいいですか?
B:
Double line spacing, please. It makes it easier for me to add comments.
ダブル行間を使ってください。その方がコメントを書き込みやすいので。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード