芝刈り機
/ˈlɔːnˌmoʊər/
LawnMOWer
💡 日本人がよくつまずくのは、「n」の発音です。語末の「er」を明確に発音することも大切です。「ローン」のように「n」を発音し、「モアー」のように「er」を発音しましょう。
I need to mow the lawn with the lawnmower.
芝刈り機で芝生を刈る必要があります。
The company uses a commercial-grade lawnmower to maintain the office grounds.
会社は事業所の敷地管理のために業務用の芝刈り機を使っています。
The groundskeeper used the lawnmower to trim the grass on the baseball field.
グラウンドキーパーはベースボール場の芝生を芝刈り機で刈り込みました。
「cut the lawn」ではなく、「mow the lawn」が正しい表現です。「cut」は一般的な「切る」を意味しますが、「mow」は芝生を刈ることを表します。
「lawnmowerを維持する」ではなく、「lawnを芝刈り機で定期的に手入れする」が正しい表現です。lawnmowerは機械を指しますが、ここでは芝生の手入れに使う道具としての意味合いが強いです。
📚 芝生を刈るための機械として、19世紀後半に登場しました。当初は手動式でしたが、やがて電動や内燃機関式の機械が開発されるようになりました。
lawnmower を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。