/ˌaɪsəleɪtɪd ˈɪnsɪdənt/
ISOlated INcident
💡 「アイソレイティッド」と「インシデント」を滑らかにつなげ、特に「アイ」と「イン」を強調するように発音します。'isolated'の's'は濁らずに「ス」と発音し、'incident'の't'は発音されずに止まることもあります。
"A single, specific event that is not part of a larger pattern or series of similar events, often implying that it is an exception rather than a recurring problem."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にネガティブな出来事(事故、問題、違反、トラブルなど)に対して、「これは例外的なものであり、広範囲にわたる問題の一部ではない」「通常は起こらない」と強調する際に用いられます。問題の重大性や広がりを限定し、安心させる意図が含まれることもあります。フォーマルな場面、特にニュース報道、ビジネスの報告、公式声明などで頻繁に使われますが、カジュアルな会話で状況を説明する際にも使用可能です。この表現を使うことで、状況を客観的に、しかし限定的に伝えようとするニュアンスが伝わります。
The company assured customers that the data breach was an isolated incident.
その会社は顧客に対し、情報漏洩は単発的な出来事であったと保証しました。
The mayor stated that the act of vandalism was an isolated incident and not a widespread problem.
市長は、器物損壊行為は単発の出来事であり、広範な問題ではないと述べました。
Don't worry, my argument with him was an isolated incident; we usually get along great.
心配しないで、彼との口論は単なる一度きりのことだったんだ。普段はとても仲が良いから。
We believe this service interruption was an isolated incident due to a temporary server glitch.
今回のサービス中断は、一時的なサーバーの不具合による単発的な出来事だと考えております。
The power outage was an isolated incident, not a sign of a bigger problem with the grid.
停電は一時的なもので、送電網のより大きな問題を示すものではありませんでした。
The police confirmed that the recent theft was an isolated incident and there was no ongoing threat to the community.
警察は、最近の窃盗は単発の事件であり、地域社会に対する継続的な脅威はないことを確認しました。
His poor performance on that one task was an isolated incident; he's usually very reliable.
彼があの仕事で不出来だったのは単発的なことで、普段はとても信頼できます。
The software bug was an isolated incident and has already been patched.
そのソフトウェアのバグは単発的なもので、すでに修正済みです。
My cat scratching the furniture was an isolated incident, I hope.
うちの猫が家具を引っ掻いたのは、単発的な出来事だといいんだけど。
This specific quality defect was an isolated incident, limited to one production run.
この特定の品質欠陥は、1回の生産に限られた単発的な事象でした。
「一度限りの出来事」という意味で「isolated incident」と非常に似ていますが、より口語的でカジュアルな印象を与えます。ネガティブな出来事だけでなく、良い出来事や特別なイベントにも使えます。「isolated incident」はしばしば悪い出来事に対して用いられ、再発防止の意図が込められることが多いです。
「freak accident」は「異常な事故」や「予測不能な偶発事故」という意味で、必ずネガティブな、しかも予期せぬ事故に限定されます。「isolated incident」は事故に限らず、より広い範囲の「出来事」や「事件」に使えます。偶発性と異常性が強く強調されます。
「incident」が具体的な「出来事」や「事件」を指すのに対し、「case」はより広範な「事例」「症例」「問題」を指します。医療や法律、社会問題などの文脈で使われることが多く、「isolated incident」と同様に「例外的な、単独の事例」というニュアンスを持ちます。
「anomaly」は「異常」「変則」「例外」といった意味で、統計的なデータや予測されるパターンからの逸脱を指すことが多いです。「isolated incident」が具体的な出来事そのものに焦点を当てるのに対し、「anomaly」はより抽象的な「傾向からのズレ」という側面が強いです。学術的・専門的な文脈でよく使われます。
「isolated」は子音字 'i' で始まりますが、発音は母音の「アイソレイティッド」なので、不定冠詞は 'a' ではなく 'an' を使います。
「isolated incident」は数えられる名詞句なので、単数の場合は必ず不定冠詞 'an' をつける必要があります。
「isolated」を形容詞として単独で使うことはできますが、「単発的な出来事」と表現する際には「an isolated incident」というフレーズ全体を使うか、「an isolated one」のように名詞の繰り返しを避ける表現をします。後者は「その出来事は単発的なものでした」というニュアンスになります。
A:
Can you explain what happened with the server downtime this morning?
今朝のサーバーダウンについて説明してもらえますか?
B:
Yes, it appears to have been an isolated incident caused by a specific software glitch. We've already deployed a fix.
はい、特定のソフトウェアの不具合による単発的な出来事だったようです。すでに修正プログラムを適用しました。
A:
I heard you had a fender bender yesterday. Are you okay? And is your car alright?
昨日軽い接触事故があったって聞いたけど、大丈夫?車は無事?
B:
Yeah, I'm fine, and the car's just got a small dent. It was totally an isolated incident. I'm usually much more careful.
うん、僕は大丈夫だよ。車もちょっとへこんだだけ。あれは完全に単発的な出来事だったんだ。普段はもっとずっと注意してるから。
isolated incident を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。