/ɪnˈhɪbɪt waɪ frəm ɛks/
inHIBit Y from X
「inhibit」は「ヒ」の部分にアクセントがあり、「ɪnhíbit」と発音します。YとXは文脈に応じて異なる単語が入り、それに伴い強勢も変わりますが、「from」は弱く「フRəm」のように発音されることが多いです。
"To prevent or significantly reduce the ability or likelihood of Y doing X; to hinder or impede Y from performing X, often in a formal or scientific context."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある対象(Y)が特定の行動や状態(X)になるのを「妨げる」「抑制する」「阻害する」という意味で使われます。単に「止める」というよりも、進行を遅らせたり、活動を抑えたりするニュアンスが強いです。主に、科学、医学、ビジネス、法律、心理学といった学術的・専門的、またはフォーマルな文書や議論で頻繁に登場します。日常会話で使われることは比較的稀で、その場合も堅い印象を与えます。物理的なプロセス、化学反応、心理的な行動、経済活動など、幅広い文脈で適用可能です。
Fear of failure can often inhibit people from trying new things.
失敗への恐れはしばしば人々が新しいことに挑戦するのを妨げます。
Lack of sleep can inhibit your brain from performing at its best.
睡眠不足は、脳が最高の状態で機能するのを阻害する可能性があります。
The new drug is designed to inhibit the virus from replicating itself.
その新薬は、ウイルスが自己複製するのを阻害するように設計されています。
Excessive regulations can inhibit businesses from innovating and growing.
過剰な規制は、企業が革新し成長するのを阻害する可能性があります。
Certain social factors can inhibit individuals from achieving their full potential.
特定の社会的要因は、個人がその潜在能力を最大限に発揮するのを阻害する可能性があります。
The protective coating works to inhibit the metal from corroding.
その保護膜は金属が腐食するのを防ぐ働きをします。
Internal bureaucracy can inhibit a company from responding quickly to market changes.
内部の官僚主義は、企業が市場の変化に迅速に対応するのを阻害する可能性があります。
High taxation rates might inhibit foreign investors from entering the domestic market.
高い税率は、外国人投資家が国内市場に参入するのを阻害するかもしれません。
Environmental pollution can inhibit plants from absorbing essential nutrients.
環境汚染は、植物が必須栄養素を吸収するのを阻害する可能性があります。
Cultural norms can sometimes inhibit women from pursuing certain career paths.
文化的な規範が、時に女性が特定のキャリアパスを追求するのを妨げることがあります。
`inhibit` よりも一般的で、より広い範囲で「防ぐ」「阻止する」という意味で使われます。物理的な障壁や意図的な行動によって何かを止めるニュアンスが強いです。`inhibit` はより「自然な進行や能力の発揮を妨げる」というニュアンスが強いです。
`inhibit` と非常に似ていますが、`hinder` は「進行を遅らせる」「邪魔をする」というニュアンスがより明確です。完全に止めるわけではないが、困難にさせるという点で共通しています。`inhibit` は抑制や阻害の意味合いが強いです。
主に人や動物の行動、衝動、感情を「抑える」「抑制する」という意味で使われます。物理的な拘束や自己制御によって、何かをするのを止める、または控えるようにするニュアンスが強く、`inhibit` が客観的な阻害を指すのに対し、`restrain` は主体的な抑制や制御を含むことが多いです。
物理的な障害物や障壁によって完全に「塞ぐ」「遮断する」という、より直接的で強い阻止の意味合いがあります。`inhibit` が緩やかな抑制や妨害であるのに対し、`block` はより徹底的な停止やアクセス不能を示唆します。
「〜するのを妨げる」という意味の場合、`inhibit` の後には前置詞 `from` が続きます。`to` を使うのは間違いです。
`inhibit` の目的語(何を阻害するのか)が `Y` にあたり、その後に `from X` (Yが何をするのを阻害するのか) が続きます。語順に注意しましょう。
目的や理由を示す `for` ではなく、動作の分離や阻止を示す `from` を使います。
A:
The latest findings suggest that this compound might effectively inhibit the cancer cells from multiplying rapidly.
最新の研究結果によると、この化合物はがん細胞が急速に増殖するのを効果的に阻害する可能性があるようです。
B:
That's a significant breakthrough. We need to explore how effectively it can inhibit their spread in vivo.
それは重要な進展ですね。生体内でその拡散をどれほど効果的に阻害できるかを探る必要があります。
A:
The current economic downturn could inhibit consumers from making non-essential purchases.
現在の景気後退は、消費者が不要不急の買い物をするのを妨げる可能性がありますね。
B:
Indeed. We must adjust our marketing strategy to ensure it doesn't severely inhibit our sales targets.
確かに。売上目標に深刻な影響が出ないよう、マーケティング戦略を調整しなければなりません。