inadequately packaged
発音
/ɪnˈædɪkwɪtli ˈpækɪdʒd/
in ADE quate ly PACK aged
💡 「inadequately」は5音節の長い単語なので、発音に慣れるまで繰り返し練習しましょう。特に「ADE」に強勢を置くことを意識してください。「packaged」は、最後の「-ed」が「d」と発音され、前の「age」と繋がり滑らかに発音されます。
使用情報
構成単語
意味
不適切に梱包された、不十分に包装された
"Describes an item or product that has not been packed or wrapped well enough, often leading to damage or making it unsuitable for safe transport or storage."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に物理的な商品の梱包状態が基準や要件を満たしていないことを指します。梱包が不十分であるために、商品が輸送中や保管中に破損するリスクがある、またはすでに破損した状況を表す際に使われます。品質管理、物流、輸送、顧客サービスなどのビジネスや公式な文脈で頻繁に登場し、否定的な意味合いが強く、問題や欠陥を指摘する際に用いられます。ネイティブは、この表現を聞くと、製品の安全性や品質に対する懸念、または物流上の問題を感じ取ります。フォーマル度が高く、口語よりも書き言葉で使われることが多いです。
例文
The delicate item arrived damaged because it was inadequately packaged.
その繊細な品物は、梱包が不適切だったため破損して届きました。
Customs rejected the shipment due to inadequately packaged goods.
税関は、梱包が不十分な商品のため、出荷を拒否しました。
We received several complaints about products being inadequately packaged.
梱包が不適切な製品に関する苦情がいくつか寄せられました。
Such items must be adequately packaged to prevent breakage during transit.
このような品物は、輸送中の破損を防ぐため、適切に梱包されなければなりません。
The return policy states that inadequately packaged returns may be refused.
返品ポリシーには、不適切に梱包された返品は拒否される場合があると記載されています。
This lamp was inadequately packaged, so the shade got a dent.
このランプは梱包が不十分だったので、シェードにへこみができていました。
An investigation revealed that the damage was caused by inadequately packaged parts.
調査の結果、損傷は不十分に梱包された部品が原因であることが判明しました。
The store offers a full refund for any item that is inadequately packaged and damaged.
その店では、梱包が不適切で破損した商品については全額返金しています。
Legal action can be taken if goods are found to be inadequately packaged, leading to significant loss.
商品が不適切に梱包され、重大な損失につながった場合、法的措置が取られることがあります。
They need to revise their packaging standards as products are often inadequately packaged.
彼らは製品がしばしば不適切に梱包されているため、梱包基準を見直す必要があります。
類似表現との違い
「inadequately packaged」よりも口語的で、一般的に使われます。フォーマル度はやや低く、日常的な場面でも「梱包がひどい」といった意味合いで使えます。
「inadequately packaged」と同様に比較的フォーマルですが、「packaged」(箱詰めなど)よりも「wrapped」(包む、巻く)という行為に焦点を当てています。布や紙などで包む梱包方法に対して使われることが多いです。
「梱包」という行為よりも「保護」という結果に焦点を当てています。梱包が不十分なことによって「保護が足りない」という状態を表し、より広範な文脈(例:データ保護、安全対策など)でも使用可能です。
非常にカジュアルで、口語的な表現です。「ひどく包まれた」という直接的な不満や批判のニュアンスが強いです。ビジネスや公式な場では避けるべきです。
よくある間違い
「inadequate」は形容詞なので、動詞(の過去分詞形)を修飾する場合は副詞の「inadequately」を使います。「不十分に〜された」という表現には副詞が必要です。
「inadequately」の後に続くのは、梱包された「状態」を表す過去分詞形の「packaged」です。「package」を動詞の原型で使うのは誤りです。
学習のコツ
- 💡「inadequately」は副詞、「packaged」は過去分詞で形容詞的に使われるコロケーションとして覚えましょう。
- 💡主に物流、貿易、製造業などのビジネス文脈で頻繁に使用されます。
- 💡製品が破損した、または破損の恐れがあるというネガティブな状況で使うことが多いです。
- 💡「adequately packaged(適切に梱包された)」の対義語としてセットで覚えると理解が深まります。
対話例
破損した商品についての顧客からの問い合わせ
A:
Hello, I received my order today, but the item inside was damaged.
もしもし、本日注文品を受け取ったのですが、中身が破損していました。
B:
I apologize for that. Can you describe the damage and how the item was inadequately packaged?
大変申し訳ございません。破損の状況と、どのように梱包が不適切だったか教えていただけますか?
品質管理部門のミーティング
A:
We've seen an increase in shipping damage claims this quarter.
今四半期は、配送中の破損クレームが増加しています。
B:
Yes, our audit suggests many items were inadequately packaged, especially the fragile ones.
はい、監査によると、特に壊れやすい商品の多くが不適切に梱包されていたようです。
Memorizeアプリで効率的に学習
inadequately packaged を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。