/ɪn frʌnt əv miː/
in FRONT of me
「front」を最も強く発音します。「of」の『o』は「ア」と「オ」の中間のような弱い音(シュワ)で発音されることが多く、最後の「me」ははっきりと発音します。「front of」は続けて発音され、「t」の音は弱まるか、ほぼ発音されないことが多いです。
"Directly ahead of one's position or within one's line of sight; positioned at the forward side of oneself."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に物理的な位置関係を表す際に使われます。「自分の目の前」という直接的な意味が強く、具体的な場所や物が自分から見てどこにあるかを説明するのに非常に便利です。非常に一般的で日常的な表現であり、フォーマル度はニュートラルです。ネイティブは会話でも文章でもごく自然に多用します。比喩的に「私の目の前にある課題」のように使われることもありますが、基本は物理的な状況を指します。
There's a cute dog walking in front of me.
可愛い犬が私の目の前を歩いています。
Can you see the car parked right in front of me?
私の真ん前に停まっている車が見えますか?
I accidentally dropped my phone right in front of me.
うっかり携帯を目の前に落としてしまいました。
The child sat quietly in front of me during the long flight.
長いフライト中、子供は私の目の前でおとなしく座っていました。
He was standing in front of me at the concert, blocking my view.
コンサートで彼は私の目の前に立っていて、視界を遮っていました。
The presentation slides are currently in front of me.
プレゼンテーションのスライドは現在、私の手元にあります。
Please place the contract documents in front of me for review.
審査のため、契約書類を私の前に置いてください。
A significant challenge lies in front of me as I begin this project.
このプロジェクトを始めるにあたり、私の目の前には大きな課題があります。
The grand canyon stretched out majestically in front of me.
壮大なグランドキャニオンが私の目の前に雄大に広がっていました。
The document, containing sensitive information, was placed in front of me.
機密情報を含むその書類は、私の目の前に置かれました。
「before me」も「私の目の前に」という意味で使われることがありますが、よりフォーマルな響きがあり、比喩的な表現(例: 「彼の未来は目の前に広がっていた」)や、誰かの権限下にある状況(例: 「裁判官の前に提出された」)でも使われます。また、時間的な「私の前に」という意味合いも持ちます。物理的な位置に限定されない点で「in front of me」とは異なります。
「ahead of me」は「私の前方に」という意味で、しばしば「私が移動している方向」や「競争において先行している」というニュアンスを含みます。物理的な位置を示す場合でも、少し距離がある感じや、動きを伴う状況で使われやすいです。「in front of me」が静的な位置関係を指すのに対し、「ahead of me」は動的な先行を強調することがあります。
「facing me」は「私の方を向いている」という、より直接的な対面関係を表します。物体や人が私と向き合っている状態を指し、単に目の前にあるだけでなく、その対象が私の方を向いていることが強調されます。「in front of me」は対象の向きに関わらず「目の前にある」ことを指す点で異なります。
「opposite me」は「私の向かい側に」という意味で、私と対象が互いに向き合って反対側に位置している状態を表します。間に何らかの空間や物が挟まっていることが多く、単に「目の前」というよりは「対面」や「対向」のニュアンスが強いです。テーブルを挟んで向かい合っている時などによく使われます。
「my」は所有格で名詞の前に置かれ「私の〜」という意味になりますが、ここでは「私の目の前」という位置関係を示すため、目的格の代名詞「me」を使います。
「in front of」で一つの複合前置詞として機能します。「in」が欠けると文法的に不自然になり、意味が通じにくくなります。
「in front of」で一つのまとまった表現です。「of」が欠けると、文法的なつながりが失われ、正しい表現になりません。
A:
Where did you put your keys?
鍵どこに置いた?
B:
Oh, they're right here, in front of me on the table.
あ、ここだよ、テーブルの私の目の前にある。
A:
Can everyone see the market analysis report?
皆さん、市場分析レポートは見えていますか?
B:
Yes, it's clear in front of me.
はい、私の目の前に鮮明に映っています。
A:
Excuse me, how do I get to the museum?
すみません、博物館へはどう行けばいいですか?
B:
Just walk straight, and you'll see it directly in front of me, after two blocks.
まっすぐ歩いて、2ブロック進んだら私の目の前に直接見えてきますよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード