in one's heyday

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ɪn wʌnz ˈheɪdeɪ/

in one's HEYday

💡 「in one's」は軽めに発音し、「heyday」の「HEY(ヘイ)」を特に強く発音します。「day」は「デイ」と短く発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス趣味・娯楽芸術・文化歴史伝記・人物評ニュース・報道

構成単語

意味

(人や組織、物事などが)最も成功していたり、人気があったりした全盛期、最盛期、黄金期に。

"During a period of greatest popularity, success, power, or influence for a person, organization, or thing."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、過去の輝かしい時期や栄光を振り返る際に使われます。対象は人(スポーツ選手、芸能人、政治家など)、企業、国、技術、製品、流行など多岐にわたります。 どんな場面で使うか:主に過去の出来事や人物について語る際、伝記、歴史の記述、昔話などで頻繁に登場します。現在の状況と比較して、過去の成功を懐かしむ気持ちや、現在の衰退への軽い皮肉を込めて使われることもあります。 どんな気持ちを表すか:懐かしさ、尊敬、感嘆、あるいは時の流れによる変化への感慨などが含まれます。 フォーマル度:比較的ニュートラルな表現で、日常会話からビジネス、ジャーナリズム、歴史の記述まで幅広く使われます。 ネイティブがどう感じるか:過去を語る上で自然で洗練された表現として認識されます。特に著名な人物やかつて栄華を極めたものに対して使うことが多いです。

例文

My grandfather was a famous painter in his heyday.

カジュアル

私の祖父は、全盛期には有名な画家でした。

This band sold out stadiums in their heyday.

カジュアル

このバンドは、全盛期にはスタジアムを満員にしていました。

She was considered a fashion icon in her heyday.

カジュアル

彼女は、全盛期にはファッションアイコンと見なされていました。

That video game console was truly innovative in its heyday.

カジュアル

あのゲーム機は、全盛期には本当に革新的でした。

Our local diner was always bustling with customers in its heyday.

カジュアル

私たちの地元の食堂は、全盛期にはいつも客で賑わっていました。

He could lift twice his weight in his heyday.

カジュアル

彼は全盛期には、自分の体重の2倍を持ち上げることができました。

The software company's valuation was astronomical in its heyday.

ビジネス

そのソフトウェア会社の評価額は、全盛期には天文学的なものでした。

This product line dominated the market in its heyday, but faces stiff competition now.

ビジネス

この製品ラインは全盛期には市場を席巻しましたが、今では激しい競争に直面しています。

The Roman Empire expanded across vast territories in its heyday.

フォーマル

ローマ帝国は、全盛期には広大な領土に拡大しました。

Many scholars widely cited his philosophical works in their heyday.

フォーマル

彼の哲学書は、全盛期には多くの学者によって広く引用されました。

類似表現との違い

「at its peak」は「その絶頂期に」「ピーク時に」と、一時点での最高の状態や瞬間を指すことが多いのに対し、「in one's heyday」は「全盛期」「最盛期」というある程度の期間を指すニュアンスがあります。どちらも成功した時期を指しますが、heydayはより叙情的で、過去を懐かしむような文脈で使われやすいです。

「in one's prime」は「最盛期」「一番良い時期」という意味で、人や物の体力、能力、美しさなどが最も優れている時期を指します。「in one's heyday」も同様に使えますが、特に人気や影響力が絶大だった時期に焦点を当てる傾向があります。「prime」はより個人の身体的・能力的な最盛期に重きを置くことが多いです。

golden ageフォーマル

「golden age」は「黄金時代」と訳され、文化、芸術、経済などが最も繁栄した特定の時代や期間を指します。個人よりも、国や文明、特定の分野に対して使われることが多いです。「in one's heyday」は個人や比較的小規模な組織、製品などにも広く適用され、より個人的な文脈で使われます。

よくある間違い

in heyday
in his heyday / in its heyday など

「heyday」は誰(何)の全盛期であるかを明確にするため、必ず所有格代名詞 (my, his, her, their, its など) を伴います。

at one's heyday
in one's heyday

「全盛期に」という意味では前置詞「in」を使うのが一般的です。「at」は特定の時点を指すことが多いですが、heydayのような期間には「in」が適切です。

学習のコツ

  • 💡「in one's heyday」で一つのまとまりとして覚えましょう。所有格代名詞 (my, his, her, their, its など) を heydayの前に必ず置くことを意識してください。
  • 💡過去の栄光を語る際にこのフレーズを使うと、より豊かで洗練された表現になります。
  • 💡人だけでなく、企業、組織、製品、技術、流行など、幅広い対象に使えることを覚えておくと便利です。
  • 💡しばしば過去の成功と現在の状況を対比させる文脈で使われます。例: 'In its heyday, the company was a leader, but now it struggles.'
  • 💡歴史や伝記を読む際にこの表現に注目すると、より深く内容を理解できます。

対話例

昔のスポーツ選手について話す友人たち

A:

Remember Michael Jordan? He was truly legendary.

マイケル・ジョーダン覚えてる?本当に伝説的だったね。

B:

Absolutely! He revolutionized basketball in his heyday. No one could stop him.

もちろんだよ!彼は全盛期にはバスケットボールに革命を起こしたんだ。誰も彼を止められなかった。

会社の歴史について話す同僚

A:

Our company had a really dominant position in the market a few decades ago.

うちの会社、数十年前に市場で本当に優位な立場にあったんですよ。

B:

That's right. In its heyday, this company was known for its groundbreaking innovation.

そうですね。全盛期には、この会社は画期的なイノベーションで知られていましたから。

Memorizeアプリで効率的に学習

in one's heyday を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習