/ɪˈmækjʊlət ˈrɛkərd/
imMACulate REcord
「イマキュレート」の「マ」にアクセントを置き、「レコード」の「レ」にもアクセントを置きます。「immaculate」は「汚れのない、完璧な」という意味で、ややフォーマルな響きがあります。
"A perfect and unblemished history or achievement, without any faults, failures, or mistakes. It indicates a consistent level of excellence or success in a particular area."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、スポーツ競技での「無敗記録」や、個人の「輝かしい職歴・学歴」、企業の「無事故記録」、または「法律違反のない清廉な経歴」など、様々な文脈で使われます。非常にポジティブで賞賛の意味合いが強く、欠点や失敗が一切ないことを強調します。ややフォーマルな表現であり、口語でも使われますが、書面や公式な場での使用がより一般的です。ネイティブは、その人や組織の信頼性、卓越性を強調したい時にこの表現を選びます。絶対的な完璧さを表すため、強い印象を与えます。
The boxer maintained an immaculate record throughout his career.
そのボクサーはキャリアを通して無敗記録を維持しました。
She has an immaculate record of never missing a deadline.
彼女は一度も締め切りを破ったことがない完璧な記録を持っています。
Our team had an immaculate record last season, winning every game.
私たちのチームは昨シーズン、全勝という完璧な記録を達成しました。
He left the company with an immaculate record, respected by everyone.
彼は誰からも尊敬され、非の打ち所のない実績を残して会社を去りました。
Her academic performance showed an immaculate record of straight A's.
彼女の学業成績は、オールAという完璧な記録を示していました。
The company boasts an immaculate safety record over the past two decades.
その会社は過去20年間で完璧な安全記録を誇っています。
Our legal team has an immaculate record of successfully resolving complex cases.
当社の法務チームは、複雑な案件を成功裏に解決してきた非の打ち所のない実績があります。
The candidate's immaculate record of public service made him a strong contender for the position.
その候補者の非の打ち所のない公務実績は、その職務の強力な候補者としました。
Historically, this nation has upheld an immaculate record of human rights.
歴史的に見ても、この国は人権に関する非の打ち所のない記録を維持してきました。
The restaurant received an immaculate record for hygiene and food safety inspections.
そのレストランは衛生および食品安全検査で完璧な記録を達成しました。
「immaculate record」と同じく「完璧な記録」を意味しますが、「perfect」の方がより一般的で口語的です。「immaculate」は「非の打ち所がない」という、よりフォーマルで強調されたニュアンスを持ちます。
「blemish」は「傷、欠点」を意味するため、「unblemished record」は「傷一つない記録」となり、「immaculate record」とほぼ同義で使われます。どちらもフォーマルな文脈で用いられ、互換性があります。
「flawless」は「欠点のない、完璧な」という意味で、「immaculate record」と同様に、スポーツやビジネスなどで「完璧な記録」を表す際に使われます。「flawless」も比較的フォーマルな響きがあります。
「spotless」は「一点の曇りもない、完璧な」という意味で、特に清潔さや誠実さを強調する際に使われます。「immaculate record」と非常に似ていますが、人や組織の道徳的な「清廉さ」の文脈で使われることが多いです。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
Did you see the soccer match last night? Our team played incredibly well.
昨夜のサッカーの試合見た?うちのチーム、信じられないくらい良いプレイだったね。
B:
Absolutely! They still have an immaculate record this season. It's impressive!
本当に!今シーズンもまだ無敗記録を維持してるよ。すごいね!
A:
What do you think of the new project manager, Sarah?
新しいプロジェクトマネージャーのサラについてどう思いますか?
B:
She's excellent. Her immaculate record in previous projects speaks for itself.
彼女は素晴らしいです。これまでのプロジェクトでの非の打ち所のない実績が全てを物語っています。