/aɪv d/
I'VE
「i v ed」という表記は一般的ではありませんが、多くの場合「I've + 過去分詞(-ed)」の構造を指していると推測されます。ここでは特に「I've lived」の発音を想定しています。I'veは「アイヴ」と発音し、livedの「-ed」は「ドゥ」と軽く発音します。全体としては「アイヴ リヴド」のようになりますが、ネイティブは通常、単語を滑らかにつなげて発音するため、「I've」と過去分詞の間にポーズは入りません。
"Likely referring to the grammatical structure of the present perfect tense, 'I've + past participle,' commonly exemplified by 'I've lived.' It indicates an action or state that started in the past and continues to the present, or an experience that occurred at some indefinite time in the past."
ニュアンス・使い方
「i v ed」という表記自体は一般的な英語フレーズではなく、おそらく「I've + 過去分詞」のタイプミスや、非常にインフォーマルな状況での省略を意図しているものと思われます。このフレーズは、主に現在完了形(Present Perfect)の文構造において、「I have」の短縮形である「I've」と、-edで終わる動詞の過去分詞形が続くことを示唆しています。 **「I've lived」として解釈した場合のニュアンス:** - **継続**: 「〜に住み続けている」という状態を表します。「I've lived here for five years.(ここに5年間住んでいます。)」 - **経験**: 「〜に住んだことがある」という経験を表します。「I've lived in three different countries.(3つの異なる国に住んだことがあります。)」 **フォーマル度**: 「I've」という短縮形は日常会話で非常に頻繁に使われ、メールなどの書き言葉でも一般的です。ビジネスシーンでも特に問題なく使えますが、非常にフォーマルな文書や学術論文では「I have」とフルで書くこともあります。 **ネイティブの感覚**: ネイティブは「I've」を非常に自然な短縮形として日常的に使います。ほとんどの場合、「I have」よりも「I've」を使います。ただし、「i v ed」という表記は、メッセージングアプリなどでの極めてカジュアルな誤字か、遊び心のある表現と受け取られる可能性が高いです。正しい文法的な表記は「I've + 過去分詞」です。
I've lived in Tokyo for ten years now.
東京に住んで今で10年になります。
I've always wanted to visit Europe.
ずっとヨーロッパを訪れたいと思っていました。
Since childhood, I've loved reading books.
子供の頃からずっと本を読むのが大好きです。
I've never seen such a beautiful sunset.
こんなに美しい夕日は見たことがありません。
We've discussed this issue multiple times.
この問題については何度も話し合ってきました。
I've worked on similar projects in the past.
過去に同様のプロジェクトに携わったことがあります。
The company's performance has improved significantly; I've observed this trend myself.
会社の業績は著しく向上しました。私もこの傾向を観察してきました。
I've provided a detailed report for your review.
ご確認いただくため、詳細な報告書を提出いたしました。
Have you ever traveled abroad? I've been to Canada once.
海外旅行に行ったことはありますか?私はカナダに一度行ったことがあります。
I've finished my homework, so I can relax now.
宿題を終えたので、今はリラックスできます。
「I have lived」は「I've lived」の非短縮形です。意味は全く同じですが、「I have lived」の方がよりフォーマルな印象を与え、書き言葉、特に学術論文や公式文書で好まれる傾向があります。口語では「I've lived」が圧倒的に一般的です。
「I lived」は単純過去形であり、「I've lived」とは意味が異なります。「I lived」は過去の特定の時点での行動や状態を表し、現在とのつながりはありません。「I lived in Tokyo for five years.」は「5年間東京に住んでいた(今はもう住んでいない)」ことを示唆します。一方、「I've lived in Tokyo for five years.」は「今も東京に住んでいる」ことを含意します。
「i v ed」という表記は文法的に正しくありません。正しい短縮形はアポストロフィを使った「I've」であり、その後に動詞の過去分詞形が続きます。カジュアルなチャットでも「i've」とタイプすることが多いでしょう。
「I've」の後には必ず動詞の過去分詞形(ここではlived)が来ます。動詞の原形(live)を置くと間違いです。
「I've」だけでは文として不完全です。「I've」の後に動詞の過去分詞形が必須です。
A:
You've traveled a lot, haven't you?
たくさん旅行してるよね?
B:
Yeah, I've lived in three different countries.
うん、3つの違う国に住んだことがあるよ。
A:
Have you reviewed the new proposal yet?
新しい提案書はもう確認しましたか?
B:
Yes, I've already read through it and sent my feedback.
はい、もう目を通しまして、フィードバックを送りました。
A:
What kind of movies do you like?
どんな映画が好き?
B:
I've always enjoyed sci-fi films, especially ones with a good story.
SF映画はいつも楽しんでるよ、特にストーリーが良いものがね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード