/aɪ ʃæl duː/
I SHALL DO
「shall」は強く発音されることが多く、話し手の強い意志や決意を表現します。「do」の /uː/ は長めに発音され、文全体に重みを与えます。
"A highly formal and somewhat archaic expression used to declare a strong personal will, firm resolution, commitment, or a sense of duty or inevitability to perform an action. It carries a stronger and more solemn tone than 'I will do' and is less common in modern everyday speech."
ニュアンス・使い方
現代の日常会話では「I will do」が一般的であり、「I shall do」は非常にフォーマルで古風な響きを持つ表現です。単なる未来の予定ではなく、話し手の揺るぎない決意、強い義務感、厳粛な約束、または運命的な必然性を強調するニュアンスがあります。特に公式文書、法律、古典文学、詩、歴史的な演説、あるいは非常に厳粛な誓いの場面で用いられます。イギリス英語ではアメリカ英語よりも稀に聞かれますが、それでも日常的な使用はまれです。
I shall dedicate my life to this noble cause.
私はこの崇高な大義に生涯を捧げます。
I shall abide by the terms and conditions of this agreement.
私は本契約の条項を遵守いたします。
No matter the obstacles, I shall persevere until the very end.
どんな障害があろうとも、私は最後までやり遂げます。
As commander, I shall take full responsibility for this decision.
指揮官として、私はこの決定に全責任を負います。
I shall endeavor to complete the report by the end of the day.
本日中に報告書を完成させるよう尽力いたします。
I shall ensure all necessary arrangements are made for your visit.
ご訪問に必要な手配は全て確実に行います。
According to the prophecy, I shall be the one to fulfill it.
予言によれば、私がそれを果たす者となるでしょう。
I shall not rest until justice is served.
正義が果たされるまで、私は休むことはありません。
I shall send you the revised proposal as soon as possible.
可能な限り早く、改訂版の提案書をお送りいたします。
I shall uphold the values and traditions of this esteemed institution.
私はこの由緒ある機関の価値観と伝統を守り続けます。
"Used less commonly in positive statements, but can express a very polite offer of assistance or a suggestion, often with the implied question of 'Shall I/we?' It is generally considered archaic in this positive form."
ニュアンス・使い方
この意味での肯定文の「I shall do」は現代英語では極めてまれで、主に疑問形の「Shall I/we...?」が使われます。肯定文で用いる場合は、相手への最大限の配慮と丁寧さを示す非常に古風な表現となります。例えば、相手が困っているように見える場合に、自ら手助けを申し出る際に使われることがあります。
You seem troubled; I shall fetch you a warm drink.
お困りのようですね。温かい飲み物をお持ちしましょう。
If you are too busy, I shall take care of the arrangements for the meeting.
もしお忙しければ、私が会議の手配をいたしましょう。
現代英語で最も一般的な未来表現で、単なる意思表明や予定を示すことが多いです。「I shall do」よりも気軽で、強い決意や義務感のニュアンスは薄く、日常会話で広く使われます。
計画や予測に基づいた未来を表します。「I will」よりも具体的な計画や根拠がある場合に使うことが多く、カジュアルな口語で頻繁に使われます。
義務や必要性を強く表します。個人の強い意志というより、外部からの圧力や自己の責任感に起因する行動を示す際に使われます。
「〜することを固く決意している」と、強い決意を明確に表現します。「shall」の持つ古風さや義務感、運命的なニュアンスは薄く、現代的で直接的な表現です。
「〜する意図があります」と、計画や意図を表明する非常にフォーマルな表現です。「shall」のような強い約束や義務感よりも、計画性や意図に焦点を当てます。公式文書などでよく用いられます。
「shall」は現代の日常会話では非常に不自然で、古風な印象を与えます。友達とのカジュアルな約束には「will」や「I'm going to」を使うのが適切です。
「shall」は個人的な強い意志や義務、あるいは運命的な響きを伴います。単なる客観的な事実や予測(例:電車の到着時刻)には「will」を使うのが自然です。
A:
What assurances can you give us regarding the company's long-term sustainability?
会社の長期的な持続可能性について、どのような保証をいただけますか?
B:
I assure you, we shall take every necessary step to ensure our continued success and responsible growth.
皆様にお約束いたします。私たちは、継続的な成功と責任ある成長を確実にするために、あらゆる必要な措置を講じます。
A:
The kingdom faces unprecedented threats. Who among us will rise to protect it?
王国は前例のない脅威に直面しています。誰がそれを守るために立ち上がりますか?
B:
I shall, my liege. I shall defend our lands to my last breath!
私が、陛下。最後の息まで我々の土地を守り抜きます!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード