/ˌhɛvɪli ˈdɒmɪneɪtɪd/
heavily DOMinated
「heavily」は「ヘヴィリィ」と発音し、「l」の音をクリアに。 「dominated」は「ドミネイテッド」で、最初の「do」の部分を強く、はっきりと発音します。全体としては「ドミネイテッド」にアクセントが置かれます。
"Controlled, influenced, or characterized to a very significant degree by a particular person, group, or thing, indicating a strong superiority, prevalence, or a large portion of something."
ニュアンス・使い方
この表現は、特定の個人、グループ、組織、または概念が、あるシステム、市場、分野、あるいは議論において、他の全てを凌駕するほどの大きな力、存在感、または影響力を持っている状況を客観的に描写する際に用いられます。多くの場合、その支配的な状況が特定の傾向や問題を引き起こしていることを示唆することもありますが、必ずしもネガティブな意味合いを持つわけではありません。例えば、市場で特定の企業が圧倒的なシェアを持つ状況や、スポーツで特定のチームが他を寄せ付けない強さを持つ状況など、様々な文脈で使われます。ビジネス、政治、学術論文、ニュース記事といったフォーマルな文脈で頻繁に登場しますが、日常会話でも特定の話題や集団が優勢であることを表現する際に使われることもあります。
The smartphone market is heavily dominated by a few major players.
スマートフォン市場は、数社の主要企業によって大きく支配されています。
Historically, the nation's political landscape has been heavily dominated by two major parties.
歴史的に、その国の政治情勢は二大政党によって強く支配されてきました。
The gaming community is heavily dominated by male players, though female participation is growing.
ゲームコミュニティは男性プレイヤーが圧倒的に多いですが、女性の参加も増えています。
Our class discussions are heavily dominated by a few vocal students.
私たちのクラスの議論は、数人の声の大きい生徒によって支配されがちです。
Her social media feed is heavily dominated by cat videos and travel photos.
彼女のSNSフィードは猫の動画と旅行の写真だらけです。
This particular segment of the industry is heavily dominated by innovative startups.
この業界の特定の分野は、革新的なスタートアップ企業によって強く支配されています。
Research in this field is heavily dominated by data-driven approaches and quantitative analysis.
この分野の研究は、データ駆動型のアプローチと定量的分析に大きく依存しています。
The local economy used to be heavily dominated by fishing, but tourism is now the main driver.
その地域の経済はかつて漁業に強く依存していましたが、今は観光が主要な牽引役です。
Even with new rivals, the incumbent company still heavily dominates the telecom sector.
新しい競合他社が現れても、現職の企業は依然として通信分野を強く支配しています。
The conversation at the party was heavily dominated by talk of the upcoming election.
パーティーでの会話は、来る選挙の話題に終始しました。
「heavily dominated」が、ある特定の要素が他の要素を質的または量的に圧倒している状態を強調するのに対し、「largely controlled by」は、単に「大部分が〜によって管理されている」という、より広範な管理・統制の状況を指します。「heavily dominated」の方が競争や優位性のニュアンスが強いです。
「overwhelmingly influenced by」は、感情、意見、決定などが「圧倒的に影響されている」という精神的・感覚的な影響に焦点を当てます。「heavily dominated」は、より物理的な存在感、市場シェア、権力構造など、具体的な支配力や優位性に焦点を当てることが多いです。
「primarily led by」は「主に〜によって率いられている」という、リーダーシップや主導権に焦点を当てます。「heavily dominated」は、リーダーシップだけでなく、市場シェア、人口構成、議論の内容など、あらゆる種類の優位性や支配を表すことができます。
「heavy」は形容詞であり、動詞の過去分詞である「dominated」を修飾するには副詞形「heavily」を使います。「〜によって強く支配されている」と表現する場合、「強く」の部分は動詞(や形容詞)を修飾するため副詞である必要があります。
「heavily dominated」は通常、「be動詞 + heavily dominated by 〜」という受動態の形容詞句として使われます。「heavily dominate」は「強く支配する」という動詞句ですが、このフレーズで表現される「支配されている」状態とは異なります。
A:
How's the market share looking for the new product category?
新しい製品カテゴリの市場シェアはどうなっていますか?
B:
It's still heavily dominated by the established giants, but we're seeing some growth with our innovative approach.
依然として老舗の大手企業に強く支配されていますが、我々の革新的なアプローチでいくらかの成長を見せています。
A:
What drives the economy in this region? Is it still agriculture?
この地域の経済は何が牽引しているのですか?まだ農業ですか?
B:
Historically, it's been heavily dominated by agriculture, but now the tech sector is rapidly catching up and diversifying our economic base.
歴史的に見ると、農業が強く支配してきましたが、今はテクノロジー分野が急速に追いつき、経済基盤を多様化させています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード