/hiːz ˈɡɑtə ˈɡoʊ/
he's GOT to GO
「got to」は口語では「ガッタ」のように発音されることが多いです。特に「go」を強く発音することで、焦りや必要性を強調するニュアンスが出ます。
"He needs to leave at this moment; he has an obligation or reason to depart."
ニュアンス・使い方
この表現は、話者がその場を立ち去る必要があることを伝える際に使われます。時間がない、次の予定がある、誰かを迎えに行く必要があるなど、様々な個人的な理由で「行かざるを得ない」という義務感や必要性を表します。比較的カジュアルな状況で頻繁に使われますが、ビジネスシーンで同僚や親しい上司に対して使うこともあります。相手に「ああ、行かなきゃいけないんだな」と理解を促す、率直なニュアンスがあります。やや急いでいる、または名残惜しいが仕方ないという気持ちを含んでいることもあります。
I'm sorry, but he's got to go now. His flight is in an hour.
ごめん、彼もう行かなきゃ。フライトが1時間後なんだ。
Tell him he's got to go. We're already late for the movie.
彼に「もう行かなきゃ」って伝えて。もう映画に遅れてるから。
He's got to go, but he promised to call you later tonight.
彼は行かなくちゃいけないんだけど、今夜後で電話するって約束してたよ。
Oh no, look at the time! He's really got to go.
あー、もうこんな時間だ!彼、本当に急いで行かなきゃ。
He says he's got to go pick up his kids from school by five.
彼は5時までに学校に子供を迎えに行かなきゃいけないって言ってるよ。
Don't bother him, he's got to go finish his errands.
彼を邪魔しないで、用事を済ませに行かなきゃいけないんだ。
Is he still here? I thought he's got to go early today for an appointment.
彼まだここにいるの?今日、約束があるから早く帰らなきゃいけないと思ってたけど。
I understand he's got to go, but we still need his input on this critical decision.
彼が席を外さなければならないのは分かりますが、この重要な決定にはまだ彼の意見が必要です。
Please inform Mr. Tanaka that he's got to go to the next client meeting right after this one.
田中さんに、この会議のすぐ後に次のクライアント会議に行かなければならない旨をお伝えください。
He's got to go prepare for the investor presentation scheduled for this afternoon.
彼は今日の午後に予定されている投資家向けプレゼンテーションの準備に行かなければなりません。
Given the tight schedule, the delegate he represents has informed us that he's got to go at precisely 3 PM.
厳しいスケジュールを考慮すると、彼が代表する代表団は、彼が正確に午後3時に出発しなければならないと私たちに伝えてきました。
The keynote speaker has another engagement, so he's got to go immediately after his address.
基調講演者は別の予定がございますので、講演後すぐに退席しなければなりません。
「彼は行かなければならない」という義務を表す最も一般的な表現で、「he's got to go」よりもわずかにフォーマルな響きがあります。どちらも同じ意味で使えますが、「he's got to go」の方がより口語的で、切迫感や個人的な都合による義務を強調する傾向があります。
「彼は行く必要がある」という意味で、具体的な必要性や要求を強調します。「he's got to go」は「行かなければならない」という義務感を表すのに対し、「he needs to go」は「〜する必要がある」という客観的な必要性を伝えるニュアンスが強いです。
「彼は行かなければならない」という強い義務や必要性を表します。命令や規則、または避けられない状況による義務を強調する際に使われます。「he's got to go」よりも強制力や緊急性が高く、よりフォーマルな文脈や深刻な状況で用いられることが多いです。
「彼は行くべきだ」という助言や軽い義務、推奨を表します。強制力はなく、相手の判断を促すニュアンスがあります。「he's got to go」が「行かざるを得ない」という状況を示すのに対し、「he should go」は「行った方が良い」という提案に近い表現です。
「got to」で「~しなければならない」という意味になります。動詞の原形が続く場合は「to」を省略できません。これを省略すると文法的に誤りとなり、意味も通じにくくなります。
「have got to」が正しい形なので、「get」ではなく「got」を使います。「get to do something」は「~する機会を得る」という別の意味で使われることがあります。
「got to」の後に続く動詞は原形(不定詞)が正しい形です。この「to」は不定詞の一部であり、前置詞ではないため、動名詞(-ing形)は使いません。
A:
That was a great lunch! Do you have time for coffee?
最高のランチだったね!コーヒーでもどう?
B:
I'd love to, but he's got to go pick up his kids in 15 minutes. So we should head out.
行きたいんだけど、彼が15分後に子供たちを迎えに行かなきゃいけないんだ。だからそろそろ出ようか。
A:
Is Mike still working on the report?
マイクはまだレポートに取り組んでいますか?
B:
No, he's got to go for another meeting. He left it with Sarah.
いいえ、彼は別の会議に行かなければなりません。それはサラに預けています。
A:
Hey, are you leaving already? It's still early!
あれ、もう帰るの?まだ早いのに!
B:
Yeah, he's got to go. Early start tomorrow. It was great seeing you!
うん、彼もう行かなきゃいけないんだ。明日早いから。会えてよかったよ!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード