/hæv ə ɡʊd sens əv ˈrɪðəm/
have a GOOD SENSE of RHYTHM
「have a」は弱く発音されることが多く、「ハヴァ」のように聞こえます。「sense of」はリンキングして「センソヴ」のように繋がります。「rhythm」は、最初のRを舌を巻かずに発音し、thは舌を軽く噛んで「ズ」と「ス」の中間のような音を出し、最後のmは口を閉じます。特に「RHYTHM」を強く、クリアに発音しましょう。
"To possess a natural ability to feel, understand, and move to a musical beat, pattern, or tempo with accuracy and fluency."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、人が音楽、ダンス、スポーツなど、時間的なパターンや動きの調和を正確に感じ取り、表現する能力に優れていることを肯定的に評価する際に使われます。単に「リズムに合わせられる」だけでなく、「自然にリズムを掴み、心地よく表現できる」というニュアンスを含みます。褒め言葉として非常によく使われ、フォーマル度も中立的であるため、カジュアルな会話からビジネスシーン(比喩的に)まで幅広く利用できます。ネイティブスピーカーにとっては、相手の才能やセンスを称賛する、ごく自然で一般的な表現です。
She has a good sense of rhythm, so she's a fantastic dancer.
彼女はリズム感が良いので、素晴らしいダンサーです。
He definitely has a good sense of rhythm; his drumming is always spot-on.
彼は間違いなくリズム感が良いですね。ドラム演奏はいつも完璧です。
Do you think I have a good sense of rhythm? I want to try learning an instrument.
私、リズム感良いと思いますか?楽器を習ってみたいんです。
The coach said our team needs to have a better sense of rhythm to improve our synchronized movements.
コーチは、私たちのチームが連携した動きを向上させるには、もっとリズム感を良くする必要があると言いました。
Even in cooking, having a good sense of rhythm helps you manage timings effectively.
料理でも、良いリズム感があれば時間配分を効果的に管理できます。
Her presentation had a natural flow and she seemed to have a good sense of rhythm in her delivery.
彼女のプレゼンテーションは自然な流れで、話し方にも良いリズム感があるようでした。
For successful project management, you need to have a good sense of rhythm in allocating resources and meeting deadlines.
プロジェクト管理を成功させるには、リソースの配分や期限遵守において良いリズム感を持つ必要があります。
The conductor's ability to imbue the orchestra with a unified and vibrant rhythm demonstrates his exceptional sense of rhythm.
指揮者がオーケストラに統一感のある生き生きとしたリズムを与える能力は、彼が並外れたリズム感を持っていることを示しています。
Children who are exposed to music early often develop a good sense of rhythm naturally.
幼い頃から音楽に触れる子供たちは、自然と良いリズム感を養うことが多いです。
I wish I had a good sense of rhythm; it would make dancing so much easier.
リズム感があったらいいのに、そうすればダンスがもっと楽になるのに。
「be musical」は「音楽的才能がある」という意味で、リズム感だけでなく、音程、メロディ、ハーモニーなど、音楽全般に対するセンスや能力を包括的に指します。「have a good sense of rhythm」はリズムに特化しているのに対し、「be musical」はより広範な音楽的才能を表現します。
「be good at keeping time」は「正確に拍子を保つのが得意」という意味で、リズム感の中でも特に「正確性」に焦点を当てた表現です。音楽の演奏やダンスにおいて、テンポをずらさずに一定に保つ能力を具体的に指します。リズム感の一部ではありますが、「have a good sense of rhythm」がより広い「感覚」を指すのに対し、こちらは技術的な側面に近いです。
「have a knack for rhythm」は「リズムのコツを掴むのがうまい」または「天性のリズム感がある」といった意味で、より口語的でカジュアルな表現です。「knack」は「器用さ、こつ、秘訣」を意味し、自然にうまくこなせる才能やひらめきがあるニュアンスを強調します。「have a good sense of rhythm」よりも、生まれつきの才能や直感的な理解をより強く示唆することがあります。
「リズム感」を意味する名詞句は、通常「sense of rhythm」という形をとります。「rhythm sense」は不自然で、ネイティブにはあまり使われません。定冠詞「a」も忘れないようにしましょう。
「~の感覚」という意味では「sense of ~」が正しい形です。「sense for ~」は間違いではありませんが、この文脈では「sense of rhythm」が圧倒的に一般的で自然な表現です。
A:
How's your new dance class going?
新しいダンスのクラスはどう?
B:
It's fun, but it's hard! I wish I had a good sense of rhythm like you.
楽しいけど難しいよ!君みたいにリズム感があったらなぁ。
A:
Oh, I'm sure you'll get there with practice! You've got it.
ああ、練習すればきっとできるよ!君なら大丈夫。
A:
We're looking for a new drummer for our band. Someone who really has a good sense of rhythm.
バンドの新しいドラマーを探しているんだ。本当にリズム感が良い人が欲しいな。
B:
My friend Tom is an excellent drummer, and he definitely has a good sense of rhythm. I can connect you.
僕の友人のトムは素晴らしいドラマーで、間違いなくリズム感が良いよ。紹介できるよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード