/hæv ə ˈnɛroʊ ɪˈskeɪp/
HAVE a NARROW esCAPE
narrowの「ナロウ」を強く発音します
"To escape from a dangerous or potentially harmful situation by a very small margin."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、危険な状況から逃れたときに使われます。例えば、交通事故に遭いそうになったが、ぎりぎりで避けられた場合などに使います。フォーマル度は中程度で、カジュアルな会話や物語の中でよく使われます。ネイティブはこの表現を使うときに、緊張感やホッとした気持ちを表現することが多いです。
I had a narrow escape when I almost fell off the cliff.
崖から落ちそうになったとき、危うく逃れることができた。
He had a narrow escape from a serious accident on the highway.
彼は高速道路で深刻な事故からかろうじて逃れた。
We had a narrow escape during the storm last night.
昨夜の嵐の中、なんとか逃れることができた。
She had a narrow escape from being late to her flight.
彼女は飛行機に遅れそうになったが、ギリギリで間に合った。
The firefighter had a narrow escape while saving the child.
消防士は子供を救う際に危うく逃れた。
ほぼ危険な状況に直面したが、何とか逃れたという意味合いで、よりカジュアルな表現です。
危機からかろうじて逃れることを強調する表現で、より直接的なニュアンスがあります。
冠詞「a」を忘れずに付ける必要があります。
名詞の形で使う必要があり、動名詞形は使いません。
A:
Did you hear about my accident last week?
先週の事故について聞いた?
B:
No! What happened?
いいえ!何があったの?
A:
I had a narrow escape when my car skidded on the ice.
車が氷でスリップしたとき、危うく逃れることができた。
B:
Wow, that sounds scary!
わあ、それは怖いね!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード