「gasping」の類語・言い換え表現
息を切らしている状態や、呼吸が困難な状態を示す形容詞
gaspingより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(2語)
labored
(苦しそうな)ニュアンス: 呼吸が困難で、努力が必要な状態を示します。特に病気や怪我の影響で、呼吸が不自然になる場合に使います。
His labored breathing indicated a serious condition.
彼の苦しそうな呼吸は深刻な状態を示していました。
She spoke with labored words.
彼女は苦しそうに言葉を発しました。
strained
(緊張した)ニュアンス: 呼吸や声が緊張した状態を表します。通常、ストレスや不安と関連して使われます。
He had a strained voice during the presentation.
彼はプレゼンテーション中、緊張した声をしていました。
Her breathing was strained after the argument.
彼女は口論の後、呼吸が緊張していました。
中立的な表現(11語)
breathless
(息切れしている)ニュアンス: 激しい運動や驚きによって、一時的に呼吸が乱れている状態を示します。特に、運動後の息苦しさを表現する際に使われます。
After running up the hill, I was breathless.
丘を駆け上がった後、息切れしていました。
She felt breathless from the excitement.
彼女は興奮で息切れを感じていました。
heaving
(大きく息をする)ニュアンス: 身体的な負荷がかかる状況で、胸部を大きく上下させながら呼吸することを指します。しばしば、重い物を持ち上げた後や、激しい運動の後に使用されます。
He was heaving after lifting the heavy box.
彼は重い箱を持ち上げた後、大きく息をしていました。
The dog was heaving from running around.
犬は走り回ったので、息を切らしていました。
panting
(ハァハァ言う)ニュアンス: 特に激しい運動後に、短く速い呼吸をする様子を表します。動物に使うことも多く、しばしば疲労感を伴います。
The dog was panting after the long walk.
犬は長い散歩の後にハァハァ言っていました。
I was panting after the intense workout.
激しいトレーニングの後、私はハァハァしていました。
struggling
(苦しんでいる)ニュアンス: 呼吸が困難であることを示すが、通常は他の困難な状況とも関連して使用されます。肉体的な努力や精神的な苦痛を伴う場合が多いです。
He was struggling to catch his breath.
彼は息を整えようと苦しんでいました。
She was struggling with her thoughts.
彼女は考えに苦しんでいました。
wheezing
(ゼーゼー言う)ニュアンス: 呼吸が困難で、特に喘息やアレルギーの症状として現れることが多いです。音を伴う呼吸の状態を強調します。
He was wheezing due to his asthma.
彼は喘息のためにゼーゼー言っていました。
The cold air made her wheezing worse.
冷たい空気が彼女のゼーゼーを悪化させました。
choking
(窒息する)ニュアンス: 気道が塞がれて呼吸できない状態を指します。恐怖や危険を伴う緊急の状況で使われることが多いです。
He was choking on a piece of food.
彼は食べ物の一部で窒息していました。
She was choking from laughter.
彼女は笑いすぎて窒息しそうになりました。
sputtering
(かすかに息を吐く)ニュアンス: 呼吸が不規則で、時に音を伴う状態を指します。緊張や恐怖からくる呼吸の乱れを表すこともあります。
He was sputtering as he tried to explain.
彼は説明しようとしてかすかに息を吐いていました。
The engine was sputtering before it died.
エンジンは壊れる前にかすかに音を立てていました。
pant
(ハァハァ言う)ニュアンス: 特に速い呼吸を指し、運動後や興奮時に使われることが多いです。通常、短い呼吸を強調します。
I was panting after the sprint.
スプリントの後、私はハァハァ言っていました。
He panted from the heat.
彼は暑さでハァハァしていました。
gasp
(息を呑む)ニュアンス: 驚きや恐怖のために、突然の呼吸をすることを示します。「gasping」とは異なり、通常は一回の呼吸を指します。
She gasped when she saw the surprise party.
彼女は驚かされたパーティーを見て息を呑みました。
He gasped at the shocking news.
彼は衝撃的なニュースに息を呑みました。
sighing
(ため息をつく)ニュアンス: 呼吸をゆっくりと吐き出すことを指し、通常は疲れや失望を表現する際に使います。「gasping」とは異なり、安堵感や落胆を含む場合が多いです。
She was sighing after a long day at work.
彼女は仕事の長い一日の後にため息をついていました。
He sighed with relief after finishing the project.
彼はプロジェクトを終えて安堵のため息をつきました。
breathing heavily
(重い呼吸をする)ニュアンス: 運動や感情的な状況で、特に強い呼吸の状態を表します。「gasping」とは異なり、時間の経過とともに持続する状態を指します。
After the workout, I was breathing heavily.
ワークアウトの後、私は重い呼吸をしていました。
He was breathing heavily from the stress.
彼はストレスから重い呼吸をしていました。
カジュアルな表現(3語)
gulping
(飲み込む)ニュアンス: 呼吸を大きく吸い込む様子を示します。驚きや緊張の感情を伴う場合に使われることが多いです。
She was gulping air after the surprise.
彼女は驚いた後、大きく息を吸い込んでいました。
He gulped when he heard the news.
彼はそのニュースを聞いて飲み込むようでした。
huffing
(息を切らしている)ニュアンス: 大きな音を立てて息をすることを指します。運動や強い感情によって生じる息切れを表現する際に使います。
He was huffing after climbing the stairs.
彼は階段を上った後、息を切らしていました。
She was huffing with frustration.
彼女は苛立ちで息を切らしていました。
huff
(息を切らす)ニュアンス: 特に短くて速い呼吸をすることを指します。主に運動や感情的な状況で使われます。
She huffed after running to catch the bus.
彼女はバスを捕まえるために走った後、息を切らしていました。
He huffed in annoyance.
彼は苛立ちで息を切らしていました。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード