「foreclose」の例文集
forecloseを使った32個の例文。日常会話からビジネス、アカデミックまで幅広い場面で使える表現を紹介します。
難易度について
日常会話(8例文)
I heard that the bank might foreclose on his property.
彼の不動産を銀行が差し押さえるかもしれないと聞いた。
場面: 友人との会話で
If you don't pay your bills, they could foreclose.
請求書を支払わなければ、彼らは差し押さえをするかもしれません。
場面: SNSの投稿で
Some people worry about losing their homes when a bank forecloses.
銀行が差し押さえると、自宅を失うことを心配する人もいます。
場面: 友人との会話で
They might foreclose if payments are delayed.
支払いが遅れると、彼らは差し押さえるかもしれません。
場面: カジュアルな場面で
She is worried they will foreclose on her home.
彼女は自宅を差し押さえられるのを心配しています。
場面: 友人との会話で
I think he might foreclose soon.
彼はすぐに差し押さえをするかもしれないと思う。
場面: SNSの投稿で
They could foreclose next month if nothing changes.
何も変わらなければ、来月差し押さえをするかもしれません。
場面: 友人との会話で
The company is worried about foreclosure.
その会社は差し押さえを心配しています。
場面: 友人との会話で
ビジネス(9例文)
The bank has decided to foreclose on the commercial property.
銀行はその商業物件を差し押さえることに決めました。
場面: ビジネス会議の中で
We need to discuss what happens if they foreclose on the loan.
彼らがローンを差し押さえる場合、どうなるか話し合う必要があります。
場面: ビジネス会議で
The lender warned that they may foreclose if payments continue to be late.
貸し手は、支払いが遅れ続けた場合、差し押さえをする可能性があると警告しました。
場面: ビジネスのメールで
If the company goes bankrupt, they might foreclose on their assets.
会社が破産すれば、彼らは資産を差し押さえるかもしれません。
場面: ビジネス会議で
Foreclosing on the property was a tough decision for the bank.
その不動産を差し押さえることは、銀行にとって厳しい決断でした。
場面: ビジネス会議で
The agreement states that the bank can foreclose if payments are missed.
契約には、支払いが遅れた場合、銀行が差し押さえをすることができると記載されています。
場面: ビジネス文書で
We need to prepare a plan in case the lender decides to foreclose.
貸し手が差し押さえを決定した場合に備えて、計画を準備する必要があります。
場面: ビジネスの会議で
Foreclosing on properties can affect the bank's reputation.
不動産の差し押さえは、銀行の評判に影響を与える可能性があります。
場面: ビジネスのプレゼンテーションで
Foreclosure procedures must be followed carefully to avoid legal issues.
法的な問題を避けるために、差し押さえ手続きは慎重に行う必要があります。
場面: ビジネスの研修で
フォーマル(8例文)
The government has introduced measures to prevent unnecessary foreclosures.
政府は不必要な差し押さえを防ぐための対策を導入しました。
場面: 公式なスピーチで
In cases of economic hardship, banks are encouraged not to foreclose hastily.
経済的困難な状況の場合、銀行は急いで差し押さえをしないよう奨励されています。
場面: 公式な文書で
The legal framework surrounding foreclosure is complex and often requires expert advice.
差し押さえに関する法的枠組みは複雑で、専門家のアドバイスが必要な場合が多いです。
場面: 公式なレポートで
It is essential to understand the implications of foreclosure before signing any mortgage agreement.
住宅ローン契約に署名する前に、差し押さえの影響を理解することが重要です。
場面: 公式なセミナーで
The policy aims to reduce the number of foreclosures in the housing market.
この政策は、住宅市場での差し押さえの数を減らすことを目的としています。
場面: 公式な発表で
Recent studies indicate a rise in foreclosures due to economic instability.
最近の調査によると、経済的不安定のために差し押さえが増加しています。
場面: 公式な研究発表で
Foreclosure can lead to significant financial loss for homeowners.
差し押さえは、住宅所有者にとって大きな財務的損失をもたらす可能性があります。
場面: 公式なレポートで
The impact of foreclosure on families can be devastating and long-lasting.
差し押さえが家族に与える影響は壊滅的で長期的なものになり得ます。
場面: 公式なスピーチで
アカデミック(7例文)
Researchers are analyzing the effects of foreclosure on community stability.
研究者たちは、差し押さえがコミュニティの安定に与える影響を分析しています。
場面: 学術的な論文で
The study highlights the correlation between economic downturns and increased foreclosure rates.
この研究は、経済の低迷と差し押さえ率の増加の相関関係を強調しています。
場面: 学術的な発表で
Understanding the legal ramifications of foreclosure is crucial for policymakers.
差し押さえの法的影響を理解することは、政策立案者にとって重要です。
場面: 学術的なセミナーで
This paper investigates the psychological effects of foreclosure on individuals and families.
この論文は、個人や家族に対する差し押さえの心理的影響を調査しています。
場面: 学術的な研究で
The implications of foreclosure extend beyond financial loss to affect mental health.
差し押さえの影響は、財務的損失を超えてメンタルヘルスにまで及びます。
場面: 学術的な研究発表で
Analyzing foreclosure trends can provide insights into the housing market dynamics.
差し押さえの動向を分析することで、住宅市場のダイナミクスに関する洞察を得ることができます。
場面: 学術的な論文で
The data reveals a troubling pattern of foreclosures linked to unemployment rates.
データは、失業率に関連した差し押さえの問題のあるパターンを明らかにしています。
場面: 学術的な発表で