「fluctuates」の類語・言い換え表現
変動する動詞
fluctuatesより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
oscillates
(揺れ動く、変動する)ニュアンス: 物理的、または抽象的な状態が上下に揺れることを強調する言葉です。特に、周期的な動きに関連する文脈で使われることが多いです。
The temperature oscillates between high and low levels.
温度は高いレベルと低いレベルの間で揺れ動く。
The stock market oscillates daily, reflecting investor sentiment.
株式市場は毎日揺れ動き、投資家の感情を反映している。
alternates
(交互に変わる)ニュアンス: 二つ以上の状態が定期的に交互に現れることを示します。特に、計画や周期的な事象に関連して使われることが多いです。
The schedule alternates between morning and evening classes.
スケジュールは午前と午後のクラスが交互に配置されている。
The seasons alternate throughout the year.
季節は年間を通じて交互に変わる。
modulates
(調整する、変調する)ニュアンス: 特定の範囲内で調整されることを示し、音声や信号、感情の変化に関連して使われることが多いです。
The system modulates the frequency of the signal.
システムは信号の周波数を調整する。
She modulates her voice to convey different emotions.
彼女は異なる感情を伝えるために声を調整する。
中立的な表現(6語)
varies
(異なる、変わる)ニュアンス: 何かが異なる状態に変わることを示しますが、fluctuatesよりも広い範囲で使われます。数値、意見、状況などに使われることが一般的です。
The price of the product varies depending on the season.
その商品の価格は季節によって異なる。
The results vary from one experiment to another.
結果は実験によって異なる。
shifts
(移動する、変化する)ニュアンス: 位置や状況が移動することを指します。特に、意見や政策が変わる際に使われることがあります。
The focus of the discussion shifts over time.
議論の焦点は時間とともに移動する。
The weather shifts unexpectedly in spring.
春には天気が予期せず変わる。
changes
(変わる)ニュアンス: 状態や状況が変わることを広く示します。特に、fluctuatesよりも一般的に使われます。
The plan changes based on feedback.
計画はフィードバックに基づいて変更される。
Her attitude changes with the situation.
彼女の態度は状況によって変わる。
sways
(揺れる、影響を与える)ニュアンス: 物理的に揺れる、または感情的に影響を与えることを示します。特に、感情や意見が揺れ動く状況で使われることが多いです。
The wind sways the trees.
風が木を揺らす。
His argument swayed the audience's opinion.
彼の主張は聴衆の意見を揺らした。
dips
(下がる、減少する)ニュアンス: 一時的に値や状態が下がることを指します。特に、数値が一時的に落ち込む場合に使われることが多いです。
The temperature dips at night.
夜間に温度が下がる。
Sales dipped during the holiday season.
売上は祝日シーズン中に減少した。
wavers
(揺らぐ、不安定になる)ニュアンス: 決定や意見が揺らぐことを示します。特に、何かを決定する際に迷っている状況で使われることが多いです。
Her confidence wavers when she speaks in public.
彼女の自信は公の場で話すときに揺らぐ。
The team's performance wavers under pressure.
チームのパフォーマンスはプレッシャーの下で揺らぐ。
カジュアルな表現(5語)
slides
(滑る、下がる)ニュアンス: ゆっくりと、または自然に何かが下がることを示します。特に、状況が自然に悪化する場合に使われることが多いです。
The prices slide down during the sale.
セール中に価格が下がる。
The project slid behind schedule.
プロジェクトは予定より遅れた。
bounces
(跳ね返る、変動する)ニュアンス: 一時的に上下に動くことを強調します。特に、感情や数値が急激に変わる場合に使われることが多いです。
The stock price bounces back after a dip.
株価は下落の後に跳ね返る。
Her mood bounces with the weather.
彼女の気分は天気によって変動する。
twists
(ねじれる、変わる)ニュアンス: 物理的にねじれることや、状況が予想外の方向に変わることを示します。特に、ストーリーや出来事の展開に関連して使われることが多いです。
The plot twists in unexpected ways.
物語は予期しない方向に展開する。
His words twisted her perception of the situation.
彼の言葉は状況に対する彼女の認識を変えた。
zooms
(急上昇する、急変する)ニュアンス: 急激に変化することを強調します。特に、数値が急激に増加する場合に使われることが多いです。
The prices zoomed up during the sale.
セール中に価格が急上昇した。
Her popularity zoomed after the event.
彼女の人気はイベントの後に急上昇した。
bobs
(上下する、動き回る)ニュアンス: 軽やかに上下することを示します。特に、物が軽快に動く場合に使われることが多いです。
The boat bobs on the waves.
ボートは波の上で上下する。
Her head bobs as she listens to music.
彼女の頭は音楽を聴きながら上下する。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード