/ˌflɔːləs dɪˈzaɪn/
FLAWless deSIGN
💡 「flawless」の「fla」に副強勢を置き、続く「design」の「sign」に主強勢を置きます。両方の単語をはっきりと発音し、特にdesignは日本語の「デザイン」よりも「ディザイン」に近い発音を意識すると良いでしょう。
"A design that has absolutely no imperfections, flaws, defects, or errors, demonstrating perfect execution and aesthetic or functional excellence."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、製品、建築物、ソフトウェア、芸術作品、ファッションなど、美しさ、機能性、構成が極めて高い水準で実現されていることを強調する際に使われます。「flawless」は「欠点がない」という意味合いが強く、単に「良い」というだけでなく、「完璧であることへの驚きや賞賛」が込められています。フォーマルなビジネスシーンでの新製品発表やレビュー、技術評価の場から、友人との会話で高価なものや質の良いものを褒めるカジュアルな場面まで幅広く使えますが、その言葉が持つ重みから、安易に使うと大げさに聞こえることもあります。ネイティブは、本当に非の打ち所がないものに対してこの表現を使い、その品質や美意識を高く評価する気持ちを表します。
The new smartphone boasts a flawless design and intuitive user interface.
この新しいスマートフォンは、完璧なデザインと直感的なユーザーインターフェースを誇っています。
Her wedding dress had a flawless design, perfectly complementing her figure.
彼女のウェディングドレスは非の打ち所がないデザインで、彼女の体形に完璧に合っていました。
Architects praised the building for its innovative structure and flawless design.
建築家たちは、その建物の革新的な構造と完璧なデザインを賞賛しました。
Despite countless revisions, the final product still maintained its flawless design.
数えきれないほどの改訂にもかかわらず、最終製品は完璧なデザインを保っていました。
The graphic designer delivered a logo with a flawless design that immediately caught our eye.
そのグラフィックデザイナーは、一目で目を引く完璧なデザインのロゴを納品しました。
I just bought this vintage watch; its flawless design is simply timeless.
このヴィンテージウォッチを買ったばかりなんだけど、その完璧なデザインはまさに時代を超越してるね。
The software update provided a flawless design experience for all users.
このソフトウェアアップデートは、すべてのユーザーに完璧なデザイン体験を提供しました。
They achieved a flawless design by paying meticulous attention to every small detail.
彼らはあらゆる細部に細心の注意を払うことで、完璧なデザインを達成しました。
The artist's latest sculpture features a flawless design that blends tradition with modernity.
そのアーティストの最新の彫刻は、伝統と現代性を融合させた完璧なデザインが特徴です。
Wow, this furniture has such a flawless design. It fits perfectly in your living room!
わあ、この家具、本当に完璧なデザインだね。君のリビングルームにぴったり合ってるよ!
「flawless design」とほぼ同じ意味で使われますが、「perfect」は「完全無欠」という広範な意味合いを持つ一方、「flawless」は特に「欠点や瑕疵が一切ない」という点を強調します。どちらも高評価ですが、flawlessの方がより専門的、技術的な文脈で「精巧さ」や「欠陥のなさ」を際立たせる傾向があります。
「impeccable」も「非の打ち所のない」という意味で、「flawless」と同様に非常に高い品質や美しさを表します。しかし、「impeccable」はよりフォーマルで洗練された印象を与え、特に人の行動や品位、あるいはデザインの完成度を称賛する際に用いられます。若干flawlessよりも格式張った響きがあります。
「模範的なデザイン」という意味で、非常に優れており、手本となるべきデザインを指します。「flawless」が完璧さを強調するのに対し、「exemplary」は品質の高さと共に「他が手本とすべき」という教育的、指導的なニュアンスを含みます。
「洗練された、流線型のデザイン」を意味し、現代的で無駄のない、スタイリッシュな外観を持つものによく使われます。これは主に見た目の美しさやミニマリズムに焦点を当てており、「flawless design」が意味するような「欠陥のなさ」や「機能的な完璧さ」とは視点が異なります。
A:
Have you seen the review for the new ZenWatch? They're raving about it!
新しいゼンウォッチのレビュー見た?すごく絶賛されてるよ!
B:
Oh, really? I saw a picture, and it definitely has a flawless design. Very sleek.
へえ、そうなの?写真見たけど、確かに非の打ち所がないデザインだね。すごく洗練されてる。
A:
Based on the feedback from the focus group, the customers were incredibly impressed with the prototype's aesthetics.
フォーカスグループからのフィードバックによると、顧客は試作品の美しさに非常に感銘を受けていました。
B:
That's great news. It seems our team has truly achieved a flawless design that resonates with our target audience.
それは素晴らしいニュースですね。私たちのチームは、ターゲット層に響く完璧なデザインを本当に達成したようです。
flawless design を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。