/faɪnd ˈsʌmθɪŋ ˈjuːsfəl/
find SOMETHING USEFUL
「find」は「ファインド」と発音し、語尾のdは強く発音しすぎないようにします。「something」の「th」は舌を軽く噛む摩擦音です。「useful」は「ユースフル」と発音し、「use」の部分に強勢を置きます。全体として、流れるように発音しましょう。
"To discover or obtain something that has practical value, benefit, or applicability for a specific purpose or situation."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、具体的な物、情報、スキル、解決策など、様々な「役立つもの」を見つけ出す状況で使われます。能動的に探して見つける場合も、偶然見つける場合もあります。ポジティブな発見を表すことが多く、問題解決や効率化に繋がるものを見つけたときに使われます。フォーマル度は中立で、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使えます。ネイティブにとってはごく自然で一般的な表現です。
I hope you find something useful in this article for your research.
あなたの研究に役立つものがこの記事の中に見つかるといいですね。
She always manages to find something useful at the flea market.
彼女はいつもフリーマーケットで何か役立つものを見つけるんです。
When I organize my old files, I often find something useful I had forgotten.
古いファイルを整理していると、忘れていた役立つものをよく見つけます。
Let's browse the internet; we might find something useful for our project.
インターネットで調べてみましょう。私たちのプロジェクトに役立つものが見つかるかもしれません。
The tutorial video helped me find something useful for debugging my code.
そのチュートリアルビデオは、コードのデバッグに役立つものを見つける手助けになりました。
During the brainstorming session, we need to find something useful to move forward.
ブレインストーミングセッションでは、前に進むために何か役立つものを見つける必要があります。
Our team's goal is to find something useful from the vast amount of data.
私たちのチームの目標は、膨大なデータの中から何か有益なものを見つけることです。
The research aims to find something useful for sustainable energy solutions.
この研究は、持続可能なエネルギーソリューションに役立つものを見つけることを目的としています。
We must carefully analyze the feedback to find something useful for product improvement.
製品改善のために役立つものを見つけるべく、フィードバックを慎重に分析しなければなりません。
「discover」は「find」よりも偶然性や予期せぬ発見のニュアンスが強い場合があります。また、よりフォーマルな文脈で使われることもあります。「helpful」は「役に立つ」という点で「useful」と似ていますが、「手助けになる」というニュアンスが強調されます。
「identify a solution」は、問題解決の文脈で使われることが多く、より具体的かつ専門的な表現です。単に「役立つもの」を見つけるというよりは、「解決策」を特定し認識するという意味合いが強いです。
「come across」は「偶然見つける」「たまたま出くわす」というニュアンスが非常に強い句動詞です。能動的に探すというよりは、予期せず発見する状況で使われます。文体はよりカジュアルです。
英語では「something + 形容詞」の語順が一般的です。「useful something」とは言いません。
「something useful」は「何か役立つもの(こと)」という漠然とした概念を表すのに対し、「some useful things」は「いくつか役立つ物(具体的に数えられるもの)」というニュアンスになります。文脈に応じて使い分けますが、情報や抽象的な役に立つものの場合、「something useful」が自然です。
A:
Are you finding anything interesting for your essay?
エッセイのために何か面白いもの見つかってる?
B:
Not really, but I just found something useful about data analysis techniques!
いや、あまり。でも今、データ分析の手法について何か役立つものを見つけたよ!
A:
Have you tested the new software feature yet?
新しいソフトウェアの機能、もう試しましたか?
B:
Yes, and I actually found something useful for our daily reporting. It automates some tasks.
はい、そして実は日報作成に役立つものを見つけました。いくつかのタスクを自動化してくれるんです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード