/ˌfiːld əv saɪˈkɑːlədʒi/
field of psyCHOLogy
💡 「field of」は比較的弱く発音されることが多く、「psychology」の「コ」(アメリカ英語では「カ」に近い音)の部分を最も強く発音します。全体として流れるように発音しましょう。
"The area of academic study, research, or professional practice that deals with the scientific study of the human mind and its functions, especially those affecting behavior in a given context."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、学問としての心理学全体、あるいは心理学の中の特定の専門領域を指す際に用いられます。「field of study」や「field of expertise」の具体的な例として使われることが多く、比較的フォーマルな文脈や学術的な議論でよく登場します。専門性や学術性を強調したい場合に適しており、ネイティブスピーカーも、学術やキャリアに関する話題で自然に使用します。
She decided to major in the field of psychology at university.
彼女は大学で心理学の分野を専攻することに決めました。
Many exciting discoveries are being made in the field of psychology today.
今日、心理学の分野では多くの興味深い発見がなされています。
His research focuses on a specific aspect within the field of psychology.
彼の研究は、心理学の分野における特定の側面に着目しています。
The conference will cover recent advancements in the field of psychology.
その学会では、心理学分野の最近の進歩について扱われます。
Understanding human behavior is crucial in the field of marketing psychology.
人間の行動を理解することは、マーケティング心理学の分野において非常に重要です。
Our new HR strategy incorporates insights from the field of psychology.
当社の新しい人事戦略は、心理学分野からの知見を取り入れています。
Clinical psychology is a vast and complex field of psychology.
臨床心理学は、心理学の広範で複雑な分野です。
The text provides a comprehensive overview of the major theories within the field of psychology.
このテキストは、心理学の分野における主要な理論の包括的な概観を提供します。
Ethical considerations are paramount in all research conducted in the field of psychology.
倫理的配慮は、心理学の分野で行われる全ての研究において最も重要です。
She is a leading expert in the field of developmental psychology.
彼女は発達心理学の分野における第一人者です。
What aspects of the field of psychology are you most interested in?
心理学の分野のどの側面に最も興味がありますか?
「field of psychology」と非常に似ていますが、「area」は「地域」や「範囲」といった意味合いが強く、より具体的な特定の研究領域や専門領域を指すニュアンスがあります。一方、「field」は学問分野全体や広範な活動領域を指す場合に多用されます。
「branch」は「枝」を意味し、心理学という大きな幹から派生する「部門」や「分科」を指す場合に用いられます。例えば、「認知心理学は心理学の一つの分野です」という文脈で「Cognitive psychology is a branch of psychology」のように使います。
「discipline」は「学問分野」や「専門分野」という意味で、よりフォーマルかつ学術的な響きがあります。「field」と同様に広範な分野を指しますが、学術的な厳密さや体系性を強調する際に選ばれることがあります。
「~の分野」という表現では通常「field of [分野名]」という形で前置詞「of」を使います。「in」を使うと「心理学の中にある分野」という、やや不自然な響きになることがあります。
「psychology field」という形も意味は通じますが、一般的なコロケーションとしては「field of psychology」の方が圧倒的に自然で、より学術的・専門的な響きがあります。ネイティブスピーカーは後者を好んで使います。
A:
What are you studying at university?
大学では何を勉強しているの?
B:
I'm majoring in the field of psychology. It's really fascinating.
私は心理学の分野を専攻しています。本当に面白いですよ。
A:
Could you tell us more about your background?
あなたの経歴についてもう少し詳しく教えていただけますか?
B:
Certainly. My professional experience is primarily within the field of psychology, specifically organizational psychology.
もちろんです。私の専門経験は主に心理学の分野、特に組織心理学にあります。
field of psychology を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。