/fɑːr ˈriːtʃɪŋ ˌriːpərˈkʌʃənz/
far REACHING re PERCUSSIONS
「far reaching」は「ファーリーチン」のように、前の単語と繋げて発音します。「repercussions」は「リパカッションズ」と発音し、「re」と「per」に強勢が置かれます。全体で流れるように発音することで、自然な響きになります。
"Consequences or effects that extend widely and have significant, often long-term and serious, implications for many people or things."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある出来事や決定が将来にわたって非常に広範囲に、そしてしばしば深刻な、重要な影響を与えることを示す際に使われます。通常、単なる影響というよりも、予測される、あるいは予測し得なかった「負の連鎖」や「余波」を強調するニュアンスを含みますが、必ずしもネガティブな結果ばかりを指すわけではありません(しかし、多くの場合、慎重な検討を要するような重大な結果に使われます)。政治、経済、社会、環境、科学技術などの分野における分析的でフォーマルな文脈で頻繁に用いられます。日常会話で使われることはほとんどなく、非常に洗練された、教養のある表現として認識されます。
The new government policy is expected to have far reaching repercussions for the entire nation's economy.
新しい政府の政策は、国家経済全体に広範囲に及ぶ影響をもたらすと予想されています。
The invention of the internet had far reaching repercussions on global communication and commerce.
インターネットの発明は、世界のコミュニケーションと商業に遠大な影響をもたらしました。
A single legal ruling can have far reaching repercussions for similar cases in the future.
一つの法的な判決が、将来の同様の事例に広範囲に及ぶ影響を与える可能性があります。
Climate change continues to have far reaching repercussions on ecosystems across the globe.
気候変動は、世界中の生態系に広範囲にわたる影響を与え続けています。
The company's decision to downsize had far reaching repercussions, affecting employee morale and productivity.
その企業が人員削減を決定したことは、従業員の士気と生産性に遠大な影響をもたらしました。
Ignoring public health warnings can lead to far reaching repercussions for the community.
公衆衛生に関する警告を無視することは、地域社会に広範囲に及ぶ影響をもたらす可能性があります。
Technological advancements often come with far reaching repercussions that we cannot always fully predict.
技術の進歩は、我々が常に完全に予測できるとは限らない、広範囲に及ぶ影響を伴うことがよくあります。
The trade dispute between the two nations had far reaching repercussions on global supply chains.
両国間の貿易紛争は、世界のサプライチェーンに遠大な影響を及ぼしました。
Historical events often have far reaching repercussions that shape subsequent generations.
歴史的な出来事は、しばしばその後の世代を形成するような広範囲に及ぶ影響をもたらします。
The discovery of a new energy source could have far reaching repercussions on geopolitics.
新しいエネルギー源の発見は、地政学に広範囲に及ぶ影響をもたらす可能性があります。
意味は非常に似ていますが、「repercussions」がしばしばネガティブな、または意図しない結果を暗示するのに対し、「consequences」はより中立的な結果を指します。「wide ranging」も「far reaching」と同様に「広範囲に及ぶ」を意味し、フォーマル度は同程度です。
「implications」は「含意」「示唆」といった意味合いが強く、直接的な結果というよりは、そこから読み取れるであろう潜在的な影響や意味合いを指します。「repercussions」はより直接的な「反響」や「結果」を指す点で異なります。
「long term effects」は「長期的な効果」を意味しますが、「far reaching repercussions」が持つ「広範囲に及ぶ」という地理的・分野的な広がりを必ずしも含みません。また、「effects」は中立的またはポジティブな文脈でも使われますが、「repercussions」はより重大で、しばしばネガティブなニュアンスを伴います。
「ripple effect」は、水面に石を投げたときの波紋のように、一つの出来事が次々に影響を波及させていく様子を比喩的に表現します。より口語的で、カジュアルな文脈でも使われることがあります。「far reaching repercussions」は、より直接的かつフォーマルな表現で、結果の重大性を強調します。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
The proposed changes to the carbon emission regulations are quite drastic.
提案されている炭素排出規制の変更はかなり抜本的ですね。
B:
Indeed. While beneficial for the environment, we must thoroughly analyze their far reaching repercussions on industrial growth and employment.
確かに。環境には有益ですが、それが産業成長と雇用に与える広範囲に及ぶ影響を徹底的に分析しなければなりません。
A:
Our new market entry strategy in Asia looks promising.
アジアでの新規市場参入戦略は有望に見えますね。
B:
It does, but let's not overlook the far reaching repercussions it might have on our existing European partnerships.
そうですね、しかしそれが既存のヨーロッパのパートナーシップに与えるかもしれない広範囲に及ぶ影響を見過ごしてはなりません。