/ˈiːvən mɔːr ˈmɪzərəbl/
EVen MORE MISerable
miserableの最初の音節をしっかり発音します。
"In an even worse state of unhappiness or distress."
ニュアンス・使い方
この表現は、状況が以前よりもさらに悪化したことを強調する際に使われます。感情的な苦痛や困難を表現するために使われることが多く、特に個人の経験や感情に関連する文脈でよく使用されます。フォーマルな場面でも使えるが、カジュアルな会話でも一般的です。ネイティブスピーカーは、感情の深さを伝えるためにこのフレーズを効果的に使います。
After the storm, the town was even more miserable than before.
嵐の後、町は以前よりもさらに悲惨な状態だった。
The report highlighted that the situation has become even more miserable for the workers.
その報告書は、労働者たちの状況がさらに悲惨になったことを強調していた。
She felt even more miserable after hearing the news.
彼女はそのニュースを聞いてさらに悲惨な気持ちになった。
The conditions in the refugee camp are even more miserable than we imagined.
難民キャンプの状況は私たちが想像していたよりもさらに悲惨だ。
より悪い状態を表現するが、感情の強さは「even more miserable」ほどではない。
具体的な状況を指すが、感情的なニュアンスは薄い。
「even」を加えることで、比較の程度を強調します。
このフレーズでは、繰り返しを避けるため「even more」を使います。
A:
I feel so miserable about my job.
仕事のことでとても悲惨な気持ちだ。
B:
I understand, but remember it can always get even more miserable.
わかるけど、もっと悲惨になることもあるからね。