even temper

コロケーション英検2級B2TOEIC ★★★TOEIC 700点目標

発音

/ˌiːvən ˈtempər/

even TEMPER

💡 「イーブン」の「イ」を少し長めに発音し、「テンパー」の「テン」に主強勢を置きます。日本語の「イーブンテンパー」よりも、「テンパー」の部分をはっきりと発音することを意識しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:時々使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育人事評価心理学リーダーシップ人間関係

構成単語

意味

感情の起伏が少なく、常に落ち着いていて穏やかな気質や性格。

"A calm and balanced emotional state; the quality of not being easily provoked to anger or upset, maintaining emotional stability."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、人の性格や気質を説明する際に使われます。特に、どんな状況でも感情的にならず、冷静さを保つことができる人物に対して使われる、非常にポジティブな褒め言葉です。ストレスの多い場面や困難な状況でも、落ち着いて対処できる能力を高く評価するニュアンスが含まれます。比較的フォーマルな文脈でも自然に使え、日常会話でも知的な印象を与えます。ネイティブスピーカーは、この表現を使うことで、その人の成熟度や信頼性を強調していると感じるでしょう。 **どんな場面で使うか**: 人の性格描写、リーダーシップの資質、人間関係における安定性など。 **どんな気持ちを表すか**: 安定性、冷静さ、成熟、信頼性。 **フォーマル度**: neutral (ややformal寄り) **ネイティブがどう感じるか**: 非常に望ましい、尊敬すべき性格特性とみなされる。

例文

My grandfather was known for his even temper; he never seemed to get angry.

カジュアル

私の祖父は穏やかな気性で知られていました。決して怒ることがないように見えましたね。

She has such an even temper, which makes her an excellent kindergarten teacher.

カジュアル

彼女はとても穏やかな気性なので、幼稚園の先生として素晴らしいです。

Despite the unexpected problems, he maintained an even temper and calmly found a solution.

カジュアル

予期せぬ問題にもかかわらず、彼は落ち着いた気性を保ち、冷静に解決策を見つけました。

It's a blessing to live with someone who has an even temper; there's never any drama.

カジュアル

穏やかな気性の人と暮らすのは幸せです。いざこざが全くありませんから。

Having an even temper helps you navigate daily frustrations without getting overly stressed.

カジュアル

穏やかな気性を持つことで、日々のイライラに過度にストレスを感じることなく対処できます。

An even temper is a crucial quality for a manager who deals with diverse teams.

ビジネス

多様なチームを扱うマネージャーにとって、穏やかな気性は極めて重要な資質です。

Her even temper enables her to mediate disputes effectively and fairly.

ビジネス

彼女の穏やかな気性のおかげで、紛争を効果的かつ公平に仲介することができます。

The CEO's even temper was a stabilizing force during the company's financial crisis.

フォーマル

CEOの穏やかな気性は、会社の財政危機の間、安定をもたらす力となりました。

Diplomats are often selected for their ability to maintain an even temper under pressure.

フォーマル

外交官はしばしば、プレッシャーの中で落ち着いた気性を保つ能力によって選ばれます。

類似表現との違い

「calm disposition」は「落ち着いた性質」という意味で、「even temper」と非常に似ています。「temper」が感情の起伏の少なさ、つまり感情的な安定性に焦点を当てるのに対し、「disposition」は生まれつきの性格や傾向全般を指します。どちらもポジティブな性格を表しますが、「disposition」の方がややフォーマルな響きがあります。

「good nature」は「善良な性質」という意味で、温厚さ、親切心、寛容さなど、より広範な人柄の良さを指します。「even temper」が感情の安定性に特化しているのに対し、「good nature」は人柄の良さ全般を表現します。性格の全体像を語る際に使われることが多いです。

「patient nature」は「忍耐強い性質」という意味で、困難な状況や人の欠点に対して我慢強く耐える能力を強調します。「even temper」も怒りや動揺を抑えるという点で忍耐力と関連しますが、「even temper」が感情の「安定性」そのものを指すのに対し、「patient nature」は困難な状況に「耐える」という行動的な側面をより強く示唆します。

よくある間違い

even mood
even temper

「mood」は一時的な気分や感情を指すのに対し、「temper」は永続的な気質や性格を指します。「even temper」は感情の安定した性格全体を表すため、「mood」を使うのは適切ではありません。

calm temper
even temper

「calm temper」も意味は通じますが、「even temper」の方がより自然で一般的に使われるコロケーションです。「even」が「均一な、ムラのない」という意味合いで、感情の安定性をより強調します。

学習のコツ

  • 💡「temper」は「気性」という意味で、「bad temper(短気)」や「lose one's temper(怒る)」など、感情に関わる表現でよく使われることを意識して覚えましょう。
  • 💡「感情の波がなく、常に平静を保っている」というイメージで捉えると、意味を理解しやすくなります。
  • 💡人の性格をポジティブに描写する際に非常に有効なフレーズなので、賛辞として活用できるよう練習しましょう。

対話例

職場の同僚について話している友人同士の会話

A:

How's your new project manager? I heard the previous one was quite temperamental.

新しいプロジェクトマネージャーはどう?前の人はかなり気まぐれだったって聞いたけど。

B:

She's great, actually. Always calm and collected. She truly has an even temper.

彼女はとても素晴らしいですよ。いつも冷静で落ち着いています。本当に穏やかな気性なんです。

A:

That's a relief! A steady leader makes a big difference.

それは安心だね!安定したリーダーだと全然違うからね。

結婚相手の資質について話す両親の会話

A:

What do you think of Sarah's boyfriend, Tom?

サラの彼氏、トムについてどう思う?

B:

He seems like a very thoughtful young man. And I've noticed he has a remarkably even temper, which is a great quality.

とても思慮深い青年のように見えますね。そして、彼は驚くほど穏やかな気性だと気づきました。それは素晴らしい資質です。

A:

Yes, that's incredibly important for a stable relationship.

ええ、安定した関係のためにはそれが非常に重要ですよね。

Memorizeアプリで効率的に学習

even temper を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習