(小説、劇などの)終章、結びの言葉、エピローグ、後日談
/ˈɛpəloʊɡ/
EPilogue
💡 最初の「e」は「エ」と強く発音し、「pi」は弱く「ピ」と短く発音します。最後の「logue」は「ログ」のように聞こえますが、語尾の「グ」ははっきりと発音せず、曖昧に止めると自然な英語の発音になります。日本語の「エピローグ」とはアクセントの位置が異なるので注意しましょう。
The epilogue was very touching.
エピローグはとても感動的でした。
Read the epilogue for context.
背景を知るために結びを読んでください。
She added a short epilogue.
彼女は短い結びを付け加えました。
The movie needs an epilogue.
その映画にはエピローグが必要です。
His life had a sad epilogue.
彼の人生は悲しい結末を迎えました。
The novel's epilogue explains all.
小説のエピローグがすべてを説明します。
The report includes an epilogue.
その報告書には結びが含まれています。
Consider the project's epilogue.
プロジェクトの結びを考慮してください。
This serves as an epilogue.
これは結びとして機能します。
The play ended with an epilogue.
その劇はエピローグで終わりました。
epilogueは物語の「結び」や「後日談」を意味します。物語の「始まり」や「序章」を指す場合は、対義語のprologueを使うのが正しいです。
📚 「epilogue」は古代ギリシャ語の「epilogos(結びの言葉)」に由来します。元々は劇の終わりに語られる短い演説を指していましたが、時代とともに小説や映画などの物語の最終部分や後日談全般を意味するようになりました。
epilogue を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。