類語・言い換え

end」の類語・言い換え表現

終わり、終了、または終わらせること動詞

endより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 14フォーマル: 5中立: 4カジュアル: 5

フォーマルな表現(5語)

#2

conclude

(結論を出す、締めくくる)
フォーマル

ニュアンス: 主に会話や議論の終わりに、論理的にまとめを出す時に使います。論文やプレゼンテーションの最後に適しています。

一般的ビジネスメール学術論文

We can conclude that the experiment was successful.

実験が成功したと結論付けることができます。

Please conclude your thoughts.

あなたの考えを締めくくってください。

よく使う組み合わせ: conclude a meeting, conclude an argument
end」と「conclude」の違いを詳しく見る
#1

terminate

(終了させる、打ち切る)
フォーマル

ニュアンス: 契約やプログラムなど、正式に終了させる際に使用されることが多いです。法律的な文脈でよく使われます。

やや少ない契約書ビジネス会話

The company decided to terminate the contract.

会社は契約を終了することを決定しました。

They had to terminate the project due to lack of funds.

資金不足のため、プロジェクトを打ち切らざるを得ませんでした。

よく使う組み合わせ: terminate a contract, terminate a program
end」と「terminate」の違いを詳しく見る
#4

cease

(やめる、停止する)
フォーマル

ニュアンス: 物事を完全に止める際に使われ、特に何かの活動を中止することを強調します。日常会話でも使えますが、ややフォーマルです。

一般的ビジネスメール公式文書

Please cease all operations immediately.

すべての操作をただちに停止してください。

The factory will cease production next month.

工場は来月から生産を停止します。

よく使う組み合わせ: cease operations, ceasefire
end」と「cease」の違いを詳しく見る
#2

conclude

(結論を出す)
フォーマル

ニュアンス: 議論やレポートの終わりに、最終的な意見や結論を示す時に使います。特に、論理的な締めくくりに適しています。

一般的学術論文ビジネスプレゼン

To conclude, we have found significant results.

結論として、重要な結果が得られました。

I would like to conclude my speech with a quote.

引用でスピーチを締めくくりたいと思います。

よく使う組み合わせ: conclude a discussion, conclude a report
end」と「conclude」の違いを詳しく見る
#1

terminate

(終了させる、打ち切る)
非常にフォーマル

ニュアンス: 公式な文脈で使われることが多く、契約や業務を正式に終了させることに特化しています。特に法律的な場面で使われることがあります。

やや少ない法律文書ビジネス契約

The company has the right to terminate the agreement.

会社は契約を終了させる権利があります。

They decided to terminate the employee's contract.

彼らは従業員の契約を終了することに決めました。

よく使う組み合わせ: terminate a contract, terminate an agreement
end」と「terminate」の違いを詳しく見る

中立的な表現(4語)

#6

finish

(終える、完成させる)
中立

ニュアンス: 何かを完了することに重点を置いており、特に作業や活動を終える際に使います。カジュアルな場面でも使いやすいです。

非常に一般的日常会話学校

I will finish my homework before dinner.

夕食前に宿題を終わらせます。

Can you finish this project by Friday?

このプロジェクトを金曜日までに終わらせられますか?

よく使う組み合わせ: finish a task, finish a book
end」と「finish」の違いを詳しく見る
#7

close

(閉じる、終了する)
中立

ニュアンス: 物理的に何かを閉じたり、ビジネスの場面で取引を終える時によく使います。カジュアルからフォーマルまで幅広く使えます。

非常に一般的日常会話ビジネス会話

Please close the door.

ドアを閉めてください。

We need to close the deal today.

今日中に契約を締結する必要があります。

よく使う組み合わせ: close a meeting, close a deal
end」と「close」の違いを詳しく見る
#8

bring to an end

(終わらせる、終了させる)
中立

ニュアンス: より強調的に何かを完全に終わらせる際に使われます。特に、長期的なプロジェクトや活動に適しています。

やや少ないビジネス会議公式な文書

We need to bring this project to an end.

このプロジェクトを終わらせる必要があります。

The negotiations were brought to an end after months of discussions.

数ヶ月の議論の後、交渉は終了しました。

よく使う組み合わせ: bring to an end a process, bring to an end a discussion
end」と「bring to an end」の違いを詳しく見る
#9

close out

(締めくくる、終わる)
中立

ニュアンス: 特にプロジェクトや取引を締めくくる時に使われます。カジュアルな表現ですが、ビジネスでも適切です。

一般的ビジネス会話プロジェクト管理

We need to close out this project by the end of the month.

今月末までにこのプロジェクトを締めくくる必要があります。

The team is working to close out the last details.

チームは最後の詳細を締めくくるために作業しています。

よく使う組み合わせ: close out a project, close out a deal
end」と「close out」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(5語)

#10

wrap up

(まとめる、終わる)
カジュアル

ニュアンス: カジュアルな表現で、会議やイベントの終わりに使われます。特に、活動を締めくくる時に使われます。

一般的日常会話カジュアルなビジネス

Let's wrap up the meeting.

会議をまとめましょう。

I need to wrap up my work before I leave.

出かける前に仕事を終わらせる必要があります。

よく使う組み合わせ: wrap up a meeting, wrap up the project
end」と「wrap up」の違いを詳しく見る
#10

wrap up

(まとめる、終える)
カジュアル

ニュアンス: カジュアルな表現で、会議やプロジェクトの終わりに使用されます。特に、活動を締めくくる時によく使います。

一般的カジュアルな会話ビジネス会議

Let's wrap up the discussion.

議論をまとめましょう。

We need to wrap up this project soon.

このプロジェクトを早く終わらせる必要があります。

よく使う組み合わせ: wrap up a meeting, wrap up a project
end」と「wrap up」の違いを詳しく見る
#12

finish up

(終わらせる、片付ける)
カジュアル

ニュアンス: カジュアルな表現で、何かを完全に終える際に使います。特に、途中で中断した作業を終える時に適しています。

一般的日常会話カジュアルなビジネス

I need to finish up my tasks before the deadline.

締切前にタスクを終わらせる必要があります。

He finished up the report just in time.

彼はちょうどいいタイミングで報告書を終えました。

よく使う組み合わせ: finish up a task, finish up a project
end」と「finish up」の違いを詳しく見る
#14

call it a day

(その日は終わりにする)
非常にカジュアル

ニュアンス: カジュアルな表現で、仕事や活動を終える際によく使われます。特に疲れた時に使われることが多いです。

一般的日常会話カジュアルなビジネス

Let's call it a day and go home.

今日はこれで終わりにして帰りましょう。

I'm tired, so I think I'll call it a day.

疲れたので、今日はこれで終わりにしようと思います。

よく使う組み合わせ: call it a day at work, call it a day early
end」と「call it a day」の違いを詳しく見る
#13

sign off

(終了する、サインオフする)
カジュアル

ニュアンス: 特に仕事やプロジェクトの公式な終了を示す際に使われます。ビジネスメールや業務での使い方に適しています。

一般的ビジネス会話メール

I will sign off on the project tomorrow.

明日プロジェクトを終了させます。

Please sign off on the document.

その書類にサインしてください。

よく使う組み合わせ: sign off a project, sign off a document
end」と「sign off」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード