「emigrates」の類語・言い換え表現
自国を離れて他国に移住すること動詞
emigratesより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(5語)
expatriates
(国外に移住すること)ニュアンス: 主に自国を離れた人々を指し、特に仕事や生活のために選んだ場合に使われることが多いです。
Many expatriates enjoy the cultural diversity of their new country.
多くの外国人居住者は新しい国の文化的多様性を楽しんでいます。
Expatriates often face challenges in adapting to a new environment.
外国人居住者は新しい環境に適応する際にしばしば困難に直面します。
resettles
(再定住すること)ニュアンス: 特に難民や移民が新しい場所に住むことを指し、時には強制的な移動を含みます。
The organization helps refugees resettle in safer areas.
その組織は難民が安全な地域に再定住するのを助けます。
After the war, many families resettled in different countries.
戦争の後、多くの家族が異なる国に再定住しました。
bids farewell
(別れを告げること)ニュアンス: 特に出発する際に、感情的な別れを示す表現として使われます。
She bids farewell to her friends before emigrating.
彼女は移住する前に友人たちに別れを告げます。
He bids farewell to his hometown with a heavy heart.
彼は重い心で故郷に別れを告げます。
crosses borders
(国境を越えること)ニュアンス: 特に国から国へ移動することを強調する表現です。
Many people cross borders in search of a better life.
多くの人々がより良い生活を求めて国境を越えます。
He has crossed several borders in his journey.
彼は旅の中でいくつかの国境を越えました。
transplants
(移植すること)ニュアンス: 特に植物や人が新しい環境に適応することを指し、比喩的に人の移住にも使われます。
The scientist studies how plants transplant to different climates.
その科学者は植物が異なる気候に移植する方法を研究しています。
She feels like a transplant in her new city.
彼女は新しい都市で移住者のように感じています。
中立的な表現(8語)
migrates
(移動すること、特に季節による移動を指す)ニュアンス: 一般的に動物や人が移動することを指し、特に季節に応じて移り住むことを強調します。
Birds migrate south for the winter.
鳥は冬のために南に移動します。
Many people migrate to urban areas for better job opportunities.
多くの人々はより良い仕事の機会を求めて都市部に移住します。
relocates
(移転すること)ニュアンス: 特定の場所から別の場所に移ることを指し、主に職場や住居の変更を示します。
The company plans to relocate its headquarters to a larger city.
その会社は本社をより大きな都市に移転する計画です。
She relocated to another state for her new job.
彼女は新しい仕事のために別の州に移りました。
transfers
(移動すること)ニュアンス: 特に職場や学校など、特定の場所から別の場所へ移ることに使われます。
He transferred to a different department within the company.
彼は会社内の別の部署に移りました。
She transferred to a new school last year.
彼女は昨年新しい学校に転校しました。
shifts
(移動すること)ニュアンス: ある場所から別の場所に変わること、特に大きな変化を伴う場合に使われます。
The focus of the company shifts towards sustainability.
その会社の焦点は持続可能性へと移っています。
His career shifted dramatically after the move.
彼のキャリアはその移動後に劇的に変わりました。
moves
(移動すること)ニュアンス: 一般的な移動を指し、軽いニュアンスで使われることが多いです。
She moves to a new apartment next week.
彼女は来週新しいアパートに引っ越します。
They move frequently due to work.
彼らは仕事の関係で頻繁に引っ越します。
settles down
(定住すること)ニュアンス: 特に新しい場所に落ち着くことを指し、家庭を持つことを含む場合があります。
After traveling for years, he finally settles down.
何年も旅行した後、彼はついに落ち着きます。
They plan to settle down in the countryside.
彼らは田舎に定住する計画です。
journeys
(旅をすること)ニュアンス: 特に長期的な移動や移住を伴う旅を指し、感情的な側面が含まれることがあります。
Her journey to a new country was filled with challenges.
新しい国への彼女の旅は多くの挑戦に満ちていました。
They embark on a journey to find a better life.
彼らはより良い生活を求めて旅に出ます。
ventures
(冒険すること)ニュアンス: 特に新しい場所に行くことを勇気を持って行う場合に使われ、積極的な意味合いを持ちます。
He ventures into a new country with hopes of success.
彼は成功を期待して新しい国に足を踏み入れます。
They venture out to explore uncharted territories.
彼らは未知の領域を探検するために出発します。
カジュアルな表現(3語)
packs up
(荷物をまとめること、引っ越しをすること)ニュアンス: カジュアルな言い回しで、特に引っ越しの準備をすることを指します。
He packs up his belongings before leaving.
彼は出発する前に持ち物をまとめます。
We need to pack up and move by the end of the month.
今月末までに荷物をまとめて引っ越さなければなりません。
heads off
(出発すること)ニュアンス: 特に新しい場所に向かうことを指し、カジュアルな表現です。
She heads off to her new job tomorrow.
彼女は明日新しい仕事に出発します。
They are heading off to a different country next week.
彼らは来週別の国に向かいます。
takes off
(出発すること)ニュアンス: 特に飛行機などが空に出発することを指すが、転じて人が新しい場所に向かうことにも使われます。
The plane takes off at 3 PM.
飛行機は午後3時に出発します。
He takes off for Japan next month.
彼は来月日本に向かいます。