effective enforcement
発音
/ɪˌfɛktɪv ɪnˈfɔːrsmənt/
eFFECTIVE enFORCEMENT
💡 「エフェクティブ」は『フェク』、「エンフォースメント」は『フォース』にアクセントを置いて発音します。どちらも語頭にアクセントがあるわけではありません。
使用情報
構成単語
意味
法律、規則、政策などが意図した目的を達成するように、実効性を持って施行・執行されること。
"The act of ensuring that laws, rules, policies, or agreements are observed and implemented in a way that produces the desired results or has a real impact, rather than merely existing on paper."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、法律、規制、政策、契約などの「施行」「執行」「強制」が単に行われるだけでなく、それが期待通りの成果や影響を生み出す状態を指します。単にルールがあるだけではなく、そのルールが実際に機能し、目的を達成していることを強調する際に使われます。 主に法律、行政、ビジネス、国際関係、学術といったフォーマルな文脈で用いられ、日常会話で使われることはほとんどありません。問題解決、改善提案、政策提言、契約の履行状況などを議論する際に、その実効性を評価する言葉として重要です。ネイティブスピーカーにとっては、専門的かつ真剣な議論に用いられる、洗練された表現という印象を与えます。
例文
Effective enforcement of environmental regulations is crucial for protecting our planet.
環境規制の実効性のある施行は、地球保護にとって極めて重要です。
The new policy requires effective enforcement to achieve its goals of reducing crime.
その新政策は、犯罪削減という目標を達成するために効果的な執行が求められます。
Without effective enforcement, even the best laws can become mere suggestions.
効果的な施行がなければ、たとえ最高の法律であっても単なる提案に過ぎなくなります。
Companies must prioritize effective enforcement of data privacy rules.
企業はデータプライバシー規則の実効性のある施行を優先すべきです。
The committee emphasized the need for effective enforcement of human rights treaties.
委員会は、人権条約の実効性のある執行の必要性を強調しました。
Our challenge is to ensure effective enforcement of the new code of conduct.
私たちの課題は、新しい行動規範の効果的な施行を確実にすることです。
They are developing strategies for more effective enforcement against tax evasion.
彼らは脱税に対する、より効果的な執行のための戦略を策定しています。
The report highlighted weaknesses in the effective enforcement of anti-corruption measures.
その報告書は、汚職対策の実効性のある執行における弱点を浮き彫りにしました。
International cooperation is vital for the effective enforcement of maritime laws.
海洋法の実効性のある施行には、国際協力が不可欠です。
The audit found that a lack of effective enforcement led to several non-compliance issues.
監査の結果、効果的な施行の欠如がいくつかのコンプライアンス違反問題を引き起こしたことが判明しました。
類似表現との違い
「strict enforcement」は「厳格な執行」を意味し、規則や法律の適用が緩やかでなく、厳しく行われることに焦点を当てます。結果として効果的であるかは別問題であり、効果よりも厳しさそのものを強調します。「effective enforcement」は、厳格であるか否かに関わらず、目的を達成する実効性を重視します。
「vigorous enforcement」は「精力的な執行」や「厳重な執行」を意味し、積極的かつ力強いアプローチで規則や法律を適用することを示唆します。活動のエネルギーや強度に重点があり、これも必ずしも「効果」と直結するわけではありません。「effective enforcement」は、その活動が実際に目標達成に繋がっているかを問います。
「robust enforcement」は「強固な執行」や「堅牢な執行」を意味し、システムやプロセスがしっかりしており、揺るぎなく規則や法律が適用されることを示唆します。持続性や抵抗力のある執行体制を表しますが、「effective enforcement」は、その堅牢な執行が意図した結果を生み出しているかという「効果」に焦点を当てます。
「proper enforcement」は「適切な執行」を意味し、規則や法律が正しい手順、方法、または倫理に則って適用されていることを強調します。手続きの正当性や妥当性が中心であり、必ずしもその結果が「効果的」であるとは限りません。「effective enforcement」は、手続きがどうであれ、最終的な結果として目標が達成されているかどうかが重要です。
よくある間違い
「efficient」は「効率的」という意味で、時間や資源を無駄にしないことを指します。一方、「effective」は「効果的」という意味で、目的を達成することを指します。執行が「効率的」であっても「効果的」でなければ意味がない場合があるため、使い分けが必要です。
「strong enforcement」は「強力な執行」を意味し、力強さや厳しさを強調します。しかし、単に強力であることと、実際に目的を達成する「効果」があることは異なります。成果を重視する文脈では「effective」が適切です。
学習のコツ
- 💡「effective enforcement」は、法律、規則、政策などが『形骸化せず、意図通りの効果を発揮する』状態を指すことを理解しましょう。
- 💡ビジネスや行政、法律といったフォーマルな文脈で特に頻繁に用いられる表現です。日常会話ではまず使いません。
- 💡「effective」が結果の『効果』、「enforcement」が『施行・執行』を意味することを意識して、文中でどのような意味合いで使われているかを捉えましょう。
- 💡類似表現「strict enforcement (厳格な執行)」や「efficient enforcement (効率的な執行)」との違いを理解し、『実効性』を重視する際にこのフレーズを用いるようにしましょう。
対話例
規制強化に関するビジネス会議
A:
The new safety regulations have been published. How do we ensure they achieve their purpose?
新しい安全規制が発表されました。これらが目的を達成することをどのように保証しますか?
B:
We need to focus on establishing effective enforcement mechanisms, not just implementing them on paper.
私たちは、単に書面上で実施するだけでなく、実効性のある施行メカニズムを確立することに注力する必要があります。
国際会議での環境保護政策についての議論
A:
Many countries have excellent environmental laws, but pollution persists. What's the core issue?
多くの国が優れた環境法を持っていますが、汚染が続いています。根本的な問題は何でしょうか?
B:
Often, it comes down to a lack of effective enforcement. Laws are only as good as their implementation.
多くの場合、それは実効性のある執行の欠如に帰着します。法律は、その施行がどれほど優れているかにかかっています。
Memorizeアプリで効率的に学習
effective enforcement を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。