/ˈduːɪŋ rɪˈsɜːrtʃɪŋ/
DOING reSEARCHing
「doing」は短く、「researching」は「re-」よりも「-search-」の部分を強く発音します。全体を流れるように発音することがポイントですが、この組み合わせは一般的な英語表現ではないため、発音練習よりも正しい表現を覚えることに重点を置くことを推奨します。
"This phrase is grammatically incorrect and not used in standard English. It is likely an attempt to convey the act of conducting investigations or studies, but the correct forms are 'doing research' (with 'research' as a noun) or simply 'researching' (as a verb or participle)."
ニュアンス・使い方
「doing researching」という表現は、英語のネイティブスピーカーが日常的に使うことはありません。文法的に不自然であり、多くの場合は「do research」(名詞のresearchを使用)や、単に「researching」(動詞または現在分詞として)を使うべき状況で誤って用いられる傾向があります。研究活動や調査に従事していることを表現したい場合には、より自然で適切な他の表現を使用することを強く推奨します。このフレーズを使うと、聞き手は違和感を覚えたり、意味を正確に理解できない可能性があります。
I am doing researching for my master's thesis.
修士論文のために研究をしています。(この表現は不自然です)
The team is doing researching on new market trends.
チームは新しい市場トレンドについて調査をしています。(この表現は不自然です)
She spends her evenings doing researching on ancient history.
彼女は夜になると古代史の研究をしています。(この表現は不自然です)
Are you doing researching on climate change?
気候変動について研究しているのですか?(この表現は不自然です)
We need more data before doing researching on a solution.
解決策を調査する前に、もっとデータが必要です。(この表現は不自然です)
The company is doing researching into alternative energy sources.
その会社は代替エネルギー源について調査を進めています。(この表現は不自然です)
He was doing researching all night for the presentation.
彼はプレゼンのために一晩中調査をしていました。(この表現は不自然です)
Doing researching can be a lengthy process.
調査をすることは、時間がかかるプロセスになり得ます。(この表現は不自然です)
The professor advised us against doing researching without a clear hypothesis.
教授は、明確な仮説なしに研究を進めることについて警告しました。(この表現は不自然です)
`research`を名詞として使い、「研究を行う」という意味で最も一般的で自然な表現です。`doing researching`は文法的に不自然で使われません。
`doing research`よりもフォーマルで、学術やビジネスの文脈でよく使われます。「研究を実施する」というニュアンスです。
`conducting research`と同様にフォーマルな表現で、「研究を遂行する」「調査を実行する」という意味合いが強いです。
特定の研究プロジェクトや課題に取り組んでいる状態を表します。`doing research`よりも継続的なプロセスに焦点を当てています。
動詞として「調査する」「究明する」という意味で使われます。`researching`と似ていますが、より具体的な事実や詳細を解明するニュアンスが強いです。
`do`の後に`research`(名詞)を続けて「研究する」「調査する」とするのが正しい表現です。`research`を動名詞の`researching`としてさらに`doing`と組み合わせるのは文法的に誤りです。
動詞`need`の後に動名詞を続ける形もありますが、この文脈では不定詞`to do`がより自然です。また、`doing researching`自体が不自然な表現です。
主語として動名詞句を使う場合でも、`doing research`と名詞の`research`を使うのが適切です。`doing researching`は不自然です。
A:
What are you working on these days?
最近、何に取り組んでいるの?
B:
I'm doing research for my sociology paper. It's quite interesting!
社会学の論文のために研究しているんだ。なかなか面白いよ!
A:
Have we conducted enough research on the market demand?
市場の需要について十分な調査は行いましたか?
B:
Yes, we've been carrying out extensive research for the past month, and the results are promising.
はい、この1ヶ月間広範囲な調査を実施しており、結果は有望です。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード