/dɪsrɪˈɡɑːrd ədˈvaɪs/
disREGARD advice
💡 「dis」の部分を強く発音しましょう。adviceの発音にも気をつけましょう。
"To pay no attention to or ignore advice or counsel that has been given."
💡 ニュアンス・使い方
アドバイスを無視することは好ましくありません。しかし、時には自分の判断を優先せざるを得ない状況もあります。フォーマルな場面では使用を避け、日常会話やカジュアルな場面で使用するのが適切です。
Despite my parents' advice, I decided to take the job offer.
両親のアドバイスを無視して、その仕事のオファーを受けることにしました。
The CEO disregarded the marketing team's advice and went ahead with the risky campaign.
CEOは、マーケティングチームのアドバイスを無視して、その危険な広告キャンペーンを実行してしまった。
It is unwise to completely disregard the expert's advice on this matter.
この問題について、専門家のアドバイスを完全に無視するのは賢明ではありません。
「disregardadvice」と「ignoreadvice」は意味がほぼ同じですが、「disregard」のほうがより強い意味合いを持ちます。「ignore」は単に無視するという意味で、「disregard」はアドバイスを積極的に無視するという感じがあります。
「pay no attention to advice」は「disregardadvice」と同じ意味ですが、少し丁寧な表現になります。「disregard」は若干強い感じがあるのに対し、「pay no attention to」のほうが婉曲的な表現といえます。
前置詞のofは不要です。
disregardは動詞なので、-ingの形は使いません。
A:
I really think you should reconsider that decision.
その決断を再考した方がいいと思うよ。
B:
I appreciate your advice, but I've decided to disregard it this time.
アドバイスありがとう。でも今回は無視させてもらうことにした。
disregard advice を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。