/dɪˈspleɪ bɔːrd/
disPLAY board
「ディスプレィ」の「プレイ」の部分にアクセントを置き、「ボード」は「ボ」を伸ばすように発音します。Rの発音もしっかりと行いましょう。
"A flat surface, often electronic or designed for physical notices, used for presenting visual information, announcements, or advertisements to an audience, typically in public or commercial settings."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、駅や空港のフライト情報、学校の連絡事項、お店の特売情報、イベントの案内、会議室の予約状況など、不特定多数の人々に情報を伝えるための「板」や「画面」を指します。物理的な掲示板(紙を貼るタイプ)を指すこともあれば、電光掲示板やデジタルサイネージのような電子ディスプレイを指すこともあります。特定の感情を表すものではなく、客観的な情報伝達の道具として、ビジネスから日常まで幅広い場面で中立的に使われます。ネイティブにとってはごく一般的な名詞で、情報が表示されている板や画面を見れば「display board」を連想します。
The train schedule was clearly shown on the display board.
電車の時刻表は表示板に明確に示されていました。
Please check the display board for today's special announcements.
今日の特別なお知らせは掲示板でご確認ください。
The results of the art competition were posted on the school's display board.
美術コンクールの結果が学校の掲示板に貼り出されました。
We installed a new digital display board in the lobby to greet visitors.
来客を出迎えるために、ロビーに新しいデジタル表示板を設置しました。
The flight information display board is located near the main entrance of the airport.
フライト情報表示板は空港のメインエントランス近くにあります。
They plan to put a large display board at the exhibition entrance to guide attendees.
彼らは来場者を案内するため、展示会の入口に大きな表示板を設置する予定です。
Could you please update the meeting room schedule on the display board?
会議室のスケジュールを表示板で更新していただけますか?
The restaurant uses a display board to highlight its daily specials and promotions.
そのレストランでは、日替わりスペシャルとプロモーションを表示板で強調しています。
My kids always look at the school display board for club news and event updates.
私の子供たちはいつも、部活のニュースやイベントの最新情報を学校の掲示板で見ています。
The display board at the station indicated a delay for my connecting train.
駅の表示板には、乗り換え列車の遅延が示されていました。
「bulletin board」は主に紙の張り紙をするための物理的な掲示板を指し、より伝統的なイメージがあります。「display board」は物理的なものも含むものの、電光掲示板やデジタルサイネージのような電子的な表示装置も広く含むため、より現代的で汎用的な表現です。
「information board」は「display board」と非常に似ており、ほぼ同じ意味で使われることもあります。しかし、「information board」は純粋に情報を伝える目的が強調され、視覚的な表示に限定されず、音声案内なども含みうるニュアンスがあります。一方「display board」は「表示」することに重点を置いています。
「signboard」は主に店の名前や広告などを示す「看板」を指します。屋外に設置されることが多く、特定の施設や企業の識別、宣伝が主な目的です。「display board」はもっと一般的な「情報表示のための板」であり、一時的な情報や頻繁に変わる情報を表示する用途で使われることが多いです。
「screen」はテレビやコンピューターなどの「画面」を指す、より一般的な単語です。「display board」が特定の情報を公衆に表示する目的で作られた板状の装置を指すのに対し、「screen」は個人用のデバイスも含め、あらゆる種類の画面を指します。用途がより広いです。
このフレーズは「display」が「board」を修飾する形で、「表示するための板」という意味になります。順番を逆にすると不自然な響きになります。
「bulletin board」と「display board」はそれぞれ独立した表現で、どちらか一方を使用するのが適切です。両方を組み合わせて使うことは一般的にありません。意味が重複してしまいます。
A:
Excuse me, where can I find the display board for flight departures?
すみません、出発便の表示板はどこにありますか?
B:
It's right over there, next to the check-in counters.
チェックインカウンターのすぐ隣にありますよ。
A:
Is Meeting Room B available now? I need to check the display board.
会議室Bは今空いていますか?表示板で確認する必要があります。
B:
I just checked. It's booked until 3 PM.
今確認しました。午後3時まで予約が入っています。
A:
Did you see the announcement about the school festival on the display board?
学校祭のお知らせが表示板に出ていたの見た?
B:
Oh, really? I'll go check it out during the break.
あ、本当?休憩中に見に行ってみるよ。