意味
(機械・建物などを)分解する、解体する、(組織・制度などを)解体する、廃止する、取り除く
発音
/dɪsˈmæntl/
disMANtle
💡 第2音節の「マン (man)」を強く発音します。「dis-」は「ディス」と軽く発音し、「-tle」は「トル」と喉の奥で出すように発音すると、より自然な英語に近づきます。日本語の「ディスマントル」とはアクセントの位置が異なります。
例文
They will dismantle the old machine.
彼らは古い機械を解体するでしょう。
She helped dismantle the tent quickly.
彼女は手早くテントを解体するのを手伝った。
The workers will dismantle the stage.
作業員がステージを解体するでしょう。
They began to dismantle the structure.
彼らはその構造物を解体し始めた。
We can dismantle it easily now.
今なら簡単にそれを分解できます。
He wanted to dismantle the old wall.
彼は古い壁を解体したがっていた。
We must dismantle the existing system.
既存のシステムを解体しなければなりません。
The team needs to dismantle the engine.
チームはエンジンを分解する必要があります。
The government plans to dismantle regulations.
政府は規制を廃止する計画です。
Police worked to dismantle the network.
警察はそのネットワークを解体するために動いた。
変形一覧
動詞
文法的注意点
- 📝dismantleは他動詞として使われ、目的語を直接取ります。(例: dismantle a machine)
- 📝比喩的な意味でも多く使われ、「制度や組織を解体する」という文脈で頻繁に登場します。
- 📝通常、目的語には、物理的な構造物(機械、建物、テントなど)や、抽象的な構造(システム、組織、規制、ネットワークなど)が来ます。
使用情報
類似スペル単語との違い
dismantleとdisassembleは似た意味ですが、dismantleはより大規模で複雑な構造物(建物、機械、システム、組織など)を「解体する」「取り壊す」といったニュアンスが強いです。一方、disassembleは部品を元に戻せるように「分解する」という、より技術的・中立的な意味合いで使われます。
demolishは主に建物などの物理的な構造物を「取り壊す」「破壊する」という、より徹底的な破壊のニュアンスが強いです。dismantleは分解して取り除くことを指し、必ずしも破壊を伴いません。また、dismantleは抽象的な組織や制度にも使えますが、demolishは物理的なものに限られます。
派生語
語源
📚 元々は古フランス語のdismanteler(城壁や要塞の覆いを剥がす、解体する)に由来します。物理的な構造物をバラバラにすることから、比喩的に組織やシステムを解体する意味で使われるようになりました。
学習のコツ
- 💡「dismantle a system/organization」のように、具体的な物だけでなく、抽象的な概念を「解体する」際にもよく使われることを覚えておきましょう。
- 💡同義語の「take apart」よりも、ややフォーマルで大規模なものを解体する文脈で使われることが多いです。
- 💡物理的な解体だけでなく、政治的・社会的な制度の廃止や改革の文脈でも頻繁に登場します。
Memorizeアプリで効率的に学習
dismantle を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。