/dɪsɪnˈfɛkt ˈsɜːrfɪsɪz/
disinFECT SURfaces
「disinfect」は「ディスインフェクト」のように、「フェクト」の部分を強く発音します。「surfaces」は「サーフェスィズ」のように、「サー」の部分を強く発音しましょう。
"To clean surfaces using chemical agents to kill bacteria, viruses, and other harmful microorganisms, thereby preventing the spread of infection or disease."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「きれいにする」という意味合いよりも、衛生的な観点から「病原菌などを殺菌・除去する」という強い意味を持ちます。医療現場や食品産業、公共施設、家庭での感染症予防など、清潔さが極めて重要となる場面で頻繁に用いられます。COVID-19パンデミック以降は、日常会話や一般的な注意喚起の文脈でも広く使われるようになりました。フォーマルな状況から日常的な指示まで幅広く使えますが、その目的は常に「感染症予防」や「衛生維持」にあります。ネイティブは、この表現を聞くと「徹底的な除菌」というイメージを抱きます。
Please disinfect surfaces in the kitchen after preparing raw meat.
生肉を扱った後は、キッチンの表面を消毒してください。
We regularly disinfect surfaces in high-traffic areas to prevent germ spread.
人通りの多い場所の表面は、菌の拡散を防ぐために定期的に消毒しています。
My mom always tells me to disinfect surfaces in my room when I have a cold.
風邪をひくと、母はいつも部屋の表面を消毒するように言います。
It's important to disinfect surfaces in the bathroom regularly for hygiene.
衛生のために、バスルームの表面を定期的に消毒することが重要です。
Don't forget to disinfect surfaces like doorknobs and light switches.
ドアノブや電気のスイッチのような表面を消毒するのを忘れないでください。
Our company requires all employees to disinfect surfaces at their desks daily.
当社は全従業員に対し、毎日デスクの表面を消毒することを義務付けています。
The cleaning crew has been instructed to disinfect surfaces in conference rooms after each meeting.
清掃チームは、各会議の後、会議室の表面を消毒するよう指示されています。
Healthcare facilities must strictly adhere to protocols to disinfect surfaces between patient examinations.
医療施設は、患者の診察の合間に表面を消毒するプロトコルを厳守しなければなりません。
The regulations stipulate that all public eating areas must disinfect surfaces with an approved sanitizing agent.
規制により、すべての公共飲食エリアは認可された消毒剤で表面を消毒することが定められています。
「disinfect surfaces」は、病原菌を殺すことに焦点を当てた、より強力な消毒行為を指します。一方、「sanitize surfaces」は、菌の数を安全なレベルまで減らすことを目的とした一般的な除菌を意味し、必ずしも全ての病原菌を殺すことを保証しません。医療現場や厳格な衛生管理が必要な場面では「disinfect」が好まれます。
「clean surfaces」は、単に汚れやごみを取り除いて清潔にする、より広範な意味を持ちます。必ずしも殺菌・消毒の要素を含むわけではありません。物理的な汚れを除去することが主目的で、衛生面での病原菌除去には限定されません。
「wipe down surfaces」は、布などで表面を拭き取るという具体的な行為に焦点を当てた表現です。この行為が消毒を伴う場合もありますが、単にほこりを拭き取ったり、液体を拭き取ったりする際にも使われます。「disinfect surfaces」は「何をするか(消毒する)」に重点があり、「wipe down surfaces」は「どうやってする(拭き取る)」に重点があります。
「disinfect」は他動詞なので、「〜を消毒する」のように目的語を直接取ります。前置詞「for」は不要です。
一般的に、複数の箇所や広範囲の表面を指す場合が多いため、`surfaces`(複数形)を用いるのが自然です。特定の場所を指す場合は `the surface` も使えますが、包括的な指示では複数形が好まれます。
A:
What's on your cleaning list for today?
今日の掃除のリストは何がある?
B:
I need to vacuum the floor and disinfect surfaces in the kitchen and bathroom.
床に掃除機をかけて、キッチンとバスルームの表面を消毒しないと。
A:
The flu season is coming. What measures are we taking?
インフルエンザの季節が来るね。どんな対策を取る?
B:
We've instructed the cleaning crew to disinfect surfaces in all common areas daily, especially doorknobs and light switches.
清掃員に、ドアノブや電気のスイッチなど、全ての共有エリアの表面を毎日消毒するよう指示しました。