/ˈdɪfɪkəlt ˈpɪərɪəd/
DIF-fi-cult PE-ri-od
difficultの最初の音を強く発音し、periodは流れるように言います
"A time marked by challenges or hardships."
ニュアンス・使い方
この表現は、仕事や生活の中で特定の困難な時期を指すことが多いです。例えば、仕事のストレスや個人的な問題がある時などに使われます。フォーマルさはあまりなく、カジュアルな場面でも使えますが、ビジネスシーンでも適切です。ネイティブスピーカーは、特に過去の経験を振り返る際にこの表現を使うことが多いです。
I've been going through a difficult period lately.
最近、困難な時期を過ごしています。
Our company faced a difficult period during the economic downturn.
我が社は経済の低迷期に困難な時期を迎えました。
She described her difficult period as a time of great learning.
彼女は困難な時期を大きな学びの時間だったと語りました。
It's normal to have a difficult period in life.
人生には困難な時期があるのは普通のことです。
He found support during his difficult period through friends and family.
彼は困難な時期に友人や家族の支えを見つけました。
Navigating a difficult period can help you grow stronger.
困難な時期を乗り越えることで、より強く成長できます。
同じように困難な状況を指しますが、若干カジュアルなニュアンスが強いです。
よりポジティブな響きを持ち、成長の機会として捉えることができる表現です。
timesも使えますが、periodの方が特定の時間を指すニュアンスが強いです。
periodは単数形で使う必要があります。
A:
I've been feeling stressed at work lately.
最近、仕事でストレスを感じています。
B:
I understand. We all go through a difficult period sometimes.
わかります。私たちは皆、時々困難な時期を経験します。
A:
How did the company manage during the difficult period?
困難な時期に会社はどうやって対処しましたか?
B:
We implemented new strategies to overcome the challenges.
私たちは課題を克服するために新しい戦略を実施しました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード