demand the repeal

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/dɪˈmænd ðə rɪˈpiːl/

deMAND ðə rɪPEAL

💡 「demand」は『マン』、続く「repeal」は『ピー』の部分を強く発音します。どちらも語尾の『d』と『l』ははっきりと発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
政治・社会運動法律ニュース・報道ビジネス国際関係人権活動

構成単語

意味

(法律、規制、決定などの)廃止を要求する、撤回を強く求める

"To formally and strongly request or insist on the revocation, cancellation, or annulment of a law, regulation, or decision."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、法律、政策、規制、または決定といった公的な事柄について、その撤回や廃止を非常に強く、しばしば公式な形で要求する際に使われます。単なる「お願い」や「希望」ではなく、正当性や権利を主張するような切迫感と断固たる態度を伴います。主に政治、法律、社会運動、行政、国際関係といった非常にフォーマルな文脈で使用され、日常会話で耳にすることはほとんどありません。この表現を用いる側は、その対象が不公正、不適切、あるいは有害であると考えており、強い不満や反対の意思を示しています。ネイティブは、このフレーズから、強い対立や変革への強い意志を感じ取ります。

例文

The activists demanded the repeal of the controversial surveillance law.

フォーマル

活動家たちは、物議を醸している監視法の廃止を要求しました。

Citizens groups are demanding the repeal of the new tax policy, citing economic hardship.

フォーマル

市民団体は、経済的困難を理由に、新しい税制政策の撤廃を強く求めています。

The opposition party vowed to demand the repeal of the proposed education reform bill.

フォーマル

野党は、提案されている教育改革法案の廃止を要求すると誓いました。

They demanded the immediate repeal of all discriminatory regulations.

フォーマル

彼らはすべての差別的な規制の即時撤廃を要求しました。

Historically, people have often risen up to demand the repeal of unjust laws.

フォーマル

歴史的に見て、人々は不公正な法律の廃止を要求するために立ち上がることがよくありました。

The human rights organization is demanding the repeal of laws that violate fundamental freedoms.

フォーマル

その人権団体は、基本的自由を侵害する法律の廃止を求めています。

Businesses may demand the repeal of regulations that hinder innovation and growth.

ビジネス

企業は、イノベーションと成長を妨げる規制の撤廃を要求することがあります。

The industry consortium demanded the repeal of tariffs on imported raw materials.

ビジネス

その産業コンソーシアムは、輸入原材料に対する関税の撤廃を要求しました。

In a joint statement, several nations demanded the repeal of sanctions against their allies.

フォーマル

共同声明で、いくつかの国は同盟国に対する制裁の撤廃を要求しました。

類似表現との違い

call for the abolitionフォーマル

「demand the repeal」と同様に廃止を求める意味ですが、「call for」は「要求する」よりも「呼びかける」「提唱する」といった、より穏やかなニュアンスを持つことがあります。廃止の必要性を訴える際に使われ、時には直接的な対立よりも世論形成に焦点を当てる場合もあります。「abolition」は、特に奴隷制度や死刑制度など、根絶すべき慣習や制度に対して使われることが多いです。

「withdrawal」は「撤回」「撤退」を意味し、法律や政策だけでなく、軍隊の撤退、提案の撤回など、より広範な文脈で使われます。「insist on」は「主張する」「あくまでも要求する」という意味で、「demand」と同様に強い意志を表しますが、「demand」がやや「権利の主張」に近いニュアンスを持つのに対し、「insist on」は「自分の意見や立場を譲らない」というニュアンスが強いです。

「nullification」は「無効化」を意味し、法的な効力を失わせることに焦点を当てます。「repeal」が「法律そのものの廃止」であるのに対し、「nullification」は「特定の状況下での無効化」や「州による連邦法の無効化」といった、より具体的な法的手段を指すことがあります。「push for」は「~を強く推し進める」「~を主張する」という意味で、ある目標達成のために努力するというニュアンスがあります。

よくある間違い

demand the abolish
demand the repeal / demand the abolition

「abolish」は動詞であり、「廃止」という名詞として使う場合は「abolition」とする必要があります。「demand the abolish」は文法的に誤りです。

demand for the repeal
demand the repeal

動詞の「demand」は他動詞として使われることが多く、直接目的語を取ります。「for」は不要です。「demand (something)」の形で使われます。

学習のコツ

  • 💡「demand」は他動詞なので、「demand the repeal」のように直接目的語(the repeal)が続くことを意識しましょう。
  • 💡非常にフォーマルで強い表現なので、政治、法律、社会運動など、特定の文脈でのみ使用するようにしましょう。
  • 💡ニュース記事や公式な声明でよく見かける表現なので、そういった媒体を読む際に注意して見つけると学習に役立ちます。

対話例

テレビの政治討論番組での議論

A:

Many citizens are expressing outrage and demanding the repeal of the new surveillance law.

多くの市民が怒りを表明し、新しい監視法の廃止を要求しています。

B:

Indeed. Critics argue it infringes upon fundamental privacy rights, leading to widespread public dissatisfaction.

確かに。批判派はそれが基本的なプライバシー権を侵害すると主張しており、広範な国民の不満につながっています。

国際会議での発言

A:

Our delegation demands the immediate repeal of the unjust trade sanctions imposed on developing nations.

我が代表団は、発展途上国に課せられた不当な貿易制裁の即時撤廃を要求します。

B:

We understand your position and the impact of these measures. We will bring this matter to the council for further review.

皆様のご意見とこれらの措置の影響は理解いたしました。この件は理事会に持ち帰り、さらなる検討を行います。

Memorizeアプリで効率的に学習

demand the repeal を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習