/ˈdɛd.ɪ.keɪ.tɪd ˈlaɪn/
DED-i-cay-ted LINE
「dedi」の部分を強く発音しましょう。
"A dedicated line or circuit that is used exclusively for a particular purpose, such as a high-speed internet connection or a private railway line."
ニュアンス・使い方
専用の回線やインフラを表す際によく使われる言葉です。ネットワークやインフラストラクチャの構築に関して、重要な概念を表しています。「専用」「専門の」といった意味合いが強く、信頼性や確実性を表すニュアンスがあります。ビジネスや技術の文脈で使われることが多く、フォーマルな場面で使用されます。
The company has a dedicated fiber-optic line for high-speed data transmission.
この会社には高速データ伝送用の専用光ファイバー回線があります。
The train station has a dedicated platform for express trains.
この駅には特急列車専用のホームがあります。
Our office has a dedicated phone line for customer service inquiries.
うちの会社にはカスタマーサービス用の専用電話回線があります。
「private line」は専用回線の一種で、他者が利用できない完全に独立したラインを意味します。一方、「dedicated line」は特定の目的のために割り当てられた回線を意味し、必ずしも完全に他者から隔離されているわけではありません。
「exclusive line」も「dedicated line」と同じように専用の回線を意味しますが、「exclusive」には「排他的な」といったニュアンスがあり、より強い独占性を表します。
「dedicated telephone」は自然な表現ではありません。「line」を使うのが適切です。
「specialized line」は「dedicated line」と同義ですが、より一般的な表現が「dedicated line」です。
A:
For the new headquarters, we need to set up a dedicated high-speed internet line.
新社屋のためには、専用の高速インターネット回線を設置する必要があります。
B:
Absolutely, a dedicated line would ensure reliable and consistent connectivity for all our critical systems.
その通りです。専用の回線を確保すれば、重要なシステムに対して確実な接続を保証できます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード