/ˈdɛdɪkeɪtɪd tiːm/
DED-i-cated TEAM
「dedicated」は「デディケイティド」のように発音し、最初の「デ」の部分に強いアクセントを置きます。最後の「-cated」は弱めに。「team」は長く伸ばして発音し、はっきりと強調します。
"A group of people who are committed to a particular purpose, project, or task, and are willing to put a lot of effort and time into achieving it."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある特定の目標やプロジェクトの達成に向けて、メンバーが強い責任感と熱意を持ち、集中して取り組んでいる集団を指します。単にメンバーが揃っているだけでなく、その努力やコミットメントの深さを強調したいときに使われます。主にビジネスやプロジェクト管理、研究などの文脈で頻繁に使用され、チームのプロフェッショナリズムや真剣さを高く評価するニュアンスが含まれます。非常にポジティブな表現で、信頼や期待を伝える際に効果的です。フォーマル度は中程度からやや高めですが、カジュアルな文脈でも、ある特定の目的のためにボランティアなどが集まったグループを指す場合にも使えます。
Our dedicated team worked tirelessly to meet the project deadline.
私たちの献身的なチームは、プロジェクトの締め切りに間に合わせるためにたゆまぬ努力をしました。
We established a dedicated team to develop the new software.
私たちは新しいソフトウェアを開発するための専任チームを立ち上げました。
The success of the event was due to the hard work of a dedicated team of volunteers.
イベントの成功は、熱心なボランティアチームの努力によるものでした。
This dedicated team provides excellent customer support around the clock.
この専門チームは、24時間体制で優れたカスタマーサポートを提供しています。
They have a dedicated team for research and development.
彼らは研究開発のための専門チームを持っています。
A dedicated team of engineers ensured the smooth operation of the system.
献身的なエンジニアチームが、システムの円滑な運用を保証しました。
The hospital formed a dedicated team to handle the emergency situation.
病院は緊急事態に対処するため、専任のチームを結成しました。
We are proud of our dedicated team's achievements in the past quarter.
私たちは、この四半期における献身的なチームの業績を誇りに思っています。
The project requires a highly skilled and dedicated team to succeed.
そのプロジェクトの成功には、高度なスキルと献身的なチームが必要です。
Our legal department has a dedicated team specializing in corporate law.
当社の法務部には、企業法務を専門とする専任チームがあります。
「dedicated team」と意味は非常に近いですが、「committed」は「約束された、責任を負った」というニュアンスが強く、目標達成への強い義務感を強調します。「dedicated」は「捧げられた、専念した」という熱意や情熱を強調する傾向があります。
「dedicated team」がメンバーの熱意や努力に焦点を当てるのに対し、「specialized team」は特定の専門知識やスキルに特化したチームであることを強調します。献身性よりも専門性が前面に出ます。
「task force」は、特定の課題解決や緊急の目的のために一時的に編成されるチームを指すことが多いです。「dedicated team」はより恒久的、または長期間にわたるプロジェクトに関わる場合が多いです。
「project team」は特定のプロジェクトのために組まれたチームを指しますが、「dedicated team」はそのプロジェクトへのメンバーの献身性や集中度を特に強調する点で異なります。「project team」は単なる構成を指す一方、「dedicated team」はそのチームの性質を表します。
「dedicate」は動詞なので、名詞「team」を修飾する際は形容詞形の「dedicated」を使います。「dedicate team」は文法的に正しくありません。
「dedicated」が「〜に専念している」という意味で使われる場合、前置詞は「for」ではなく「to」が正しいです。例: a team dedicated to customer satisfaction (顧客満足に専念するチーム)。
「dedicated」のような程度を表す形容詞を強調する場合、「very」よりも「highly」を使う方が、よりフォーマルで洗練された印象を与えます。
A:
How is the new product development progressing?
新製品開発の進捗はいかがですか?
B:
Thanks to our dedicated team, we are ahead of schedule and the prototype looks promising.
私たちの献身的なチームのおかげで、予定より早く進んでおり、プロトタイプも有望です。
A:
The charity event was a huge success this year!
今年のチャリティイベントは大成功でしたね!
B:
Absolutely. It wouldn't have been possible without the hard work of our dedicated team of volunteers.
全くその通りです。熱心なボランティアチームの尽力なしには不可能でした。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード