/diːl wɪð ə kəmˈpleɪnt/
DEAL with a comPLAINT
dealの発音は強く、complaintの最初の音に注意します
"To take action to resolve or address a complaint made by someone."
ニュアンス・使い方
顧客や他の人からの不満や苦情に対して、適切な対応をすることを指します。ビジネスシーンで特に重要で、誠実さと解決策を提供する姿勢が求められます。これは、顧客満足度を向上させるための重要なスキルとして認識されています。
I need to deal with a complaint from a customer about their order.
顧客からの注文に関する苦情に対処する必要があります。
The manager will deal with any complaints that arise during the event.
マネージャーはイベント中に発生する苦情に対処します。
It's important to deal with complaints promptly to maintain customer satisfaction.
顧客満足を維持するためには、苦情に迅速に対処することが重要です。
She is good at dealing with complaints in a professional manner.
彼女はプロフェッショナルな方法で苦情に対処するのが得意です。
When dealing with a complaint, listen carefully to the person's concerns.
苦情に対処する際は、その人の懸念を注意深く聞いてください。
Sometimes, dealing with a complaint can lead to valuable feedback.
時には、苦情に対処することで貴重なフィードバックを得ることができます。
In customer service, dealing with complaints efficiently is crucial.
カスタマーサービスでは、苦情に効率よく対処することが重要です。
After dealing with a complaint, it's good to follow up with the customer.
苦情に対処した後は、顧客にフォローアップすることが良いです。
同じように苦情に対処することを意味しますが、handleはより広範な意味で使われることが多いです。dealは具体的な行動を強調します。
complaintに対処することを表しますが、addressはより公式で、問題の解決策を提供するニュアンスがあります。
特定の苦情に対処する場合、単数形を使います。
苦情を特定する場合、単数形を使用する方が適切です。
A:
I received a complaint about the service.
サービスについて苦情を受け取りました。
B:
Let's deal with the complaint promptly.
その苦情に迅速に対処しましょう。
A:
How should we deal with the customer's complaint?
顧客の苦情にどう対処すべきですか?
B:
We need to address it seriously and offer a solution.
真剣に対処し、解決策を提案する必要があります。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード