cup of tea

慣用句英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/kʌp əv tiː/

CUP of TEA

💡 「カップ オブ ティー」ではなく、「カパヴティー」のように、'of' の音が弱く、前の単語とつながって発音されることが多いです。特に『not my cup of tea』と否定形で使う際にこの傾向が顕著です。'tea' を少し伸ばし気味に発音するとより自然に聞こえます。

使用情報

フォーマリティ:カジュアル
頻度:非常によく使われる
使用場面:
日常会話趣味・娯楽学校・教育人間関係意見表明余暇活動

構成単語

意味

好み、得意なこと、興味のある分野。

"Something that one particularly likes, enjoys, or is skilled at, often used in the negative to express disinterest or lack of ability."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、ある物事や活動が「自分の好みであるか、そうでないか」「得意であるか、そうでないか」を表現する際に使われます。特に否定形『not my cup of tea』の形で非常によく使われ、「それは私の好みじゃない」「私には向いていない」といった意味になります。直接的に「I don't like it.」と言うよりも、少しユーモラスで柔らかい印象を与えるため、人間関係を円滑にする効果もあります。 主に友人や家族、親しい同僚とのカジュアルな会話で使われます。ビジネスの公式な場面やフォーマルな文書での使用は避けるべきです。イギリス英語圏で特に頻繁に用いられますが、アメリカ英語圏でも広く理解され、使われています。

例文

Hiking is not really my cup of tea, I prefer staying indoors.

カジュアル

ハイキングはあまり私の好みではありません、家の中にいる方が好きです。

Learning new languages is definitely my cup of tea; I find it fascinating.

カジュアル

新しい言語を学ぶのは間違いなく私の得意分野です。とても面白いと感じます。

I tried rock climbing once, but it wasn't my cup of tea.

カジュアル

一度ロッククライミングを試しましたが、私の好みではありませんでした。

Horror movies are not my cup of tea at all; they always scare me too much.

カジュアル

ホラー映画は全く私の好みではありません。いつも怖すぎます。

This kind of complex puzzle is exactly my cup of tea.

カジュアル

この種の複雑なパズルはまさに私の好みです。

Cooking isn't everyone's cup of tea, but I find it very relaxing.

カジュアル

料理はみんなの好みではないけれど、私はとてもリラックスできます。

Public speaking is really not my cup of tea; I get too nervous.

カジュアル

人前で話すのは本当に苦手です。緊張しすぎてしまいます。

Do you think gardening would be your cup of tea, given your love for plants?

カジュアル

植物がお好きだから、ガーデニングはあなたの好みだと思いますか?

I don't think office work is his cup of tea; he prefers working outdoors.

カジュアル

オフィスワークは彼の性分に合わないと思います。彼は屋外で働くことを好みます。

Art museums are more her cup of tea than science museums.

カジュアル

科学博物館よりも美術館の方が彼女の好みです。

類似表現との違い

not my thingカジュアル

「私の好みではない」「私の専門ではない」という意味で「not my cup of tea」と非常に似ています。ただし、「not my thing」の方がより口語的で直接的な表現であり、カジュアルな場面で個人的な感情を率直に伝える際に使われます。フォーマルな場では避けるべきです。

not for meカジュアル

「私には合わない」「私には向いていない」という意味で、何かを拒否する際に使われます。「not my cup of tea」よりもシンプルで、好き嫌いだけでなく、適性がないことを示す場合にも使えます。非常にカジュアルで広く使われます。

right up one's alleyカジュアル

「まさに〜の好みである」「〜の得意分野である」というポジティブな意味で使われるイディオムです。「cup of tea」を肯定的に使う場合(例: 'It's right up my alley!')とニュアンスが近いです。これもカジュアルな会話でよく使われます。

my forte中立

「私の得意分野」「私の強み」という意味で、「definitely my cup of tea」のポジティブな意味合いと重なります。「forte」はフランス語由来で、やや知的な響きがあり、カジュアルからビジネスまで幅広く使えますが、「cup of tea」ほど日常的な口語表現ではありません。

学習のコツ

  • 💡「not my cup of tea」の形で使われることが非常に多いフレーズです。
  • 💡文字通りの「一杯の紅茶」という意味と、慣用句の「好み」という意味を混同しないように注意しましょう。
  • 💡直接的な「I don't like it.」よりも柔らかく、親しみやすい印象を与えたいときに使うと効果的です。
  • 💡主にカジュアルな会話で用いられる表現であると覚えておきましょう。

対話例

週末のレジャーについて話す友人たち

A:

Hey, how about we go mountain biking this Saturday?

ねえ、今度の土曜日にマウンテンバイクに行かない?

B:

Hmm, mountain biking is really not my cup of tea. I'm more of a city person.

うーん、マウンテンバイクはちょっと苦手なんだ。僕はどちらかというと都会派だからね。

A:

Oh, I see. What about visiting that new art exhibition then? I heard it's quite good.

ああ、なるほど。じゃあ、あの新しい美術展に行くのはどう?すごくいいらしいよ。

B:

Now, that sounds like my cup of tea! Let's do that.

それはまさに私の好みだね!そうしよう。

職場の同僚が新しいプロジェクトについて意見を交換している

A:

They're looking for volunteers for the new social media campaign. Are you interested?

新しいソーシャルメディアキャンペーンのボランティアを募集しているんだけど、興味ある?

B:

Thanks for thinking of me, but social media management isn't really my cup of tea. I'm better with data analysis.

誘ってくれてありがとう、でもソーシャルメディア管理はあまり得意じゃないんだ。データ分析の方が得意でね。

A:

That makes sense. Data analysis is definitely your cup of tea!

なるほどね。データ分析は確かに君の得意分野だもんね!

Memorizeアプリで効率的に学習

cup of tea を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習