/ˌkʌltɪveɪts ən ˈɪntrɪst/
CULtivates an INterest
「cultivate」の最初の音節「CUL」と、「interest」の最初の音節「IN」に強勢を置きます。動詞の-sは「ツ」と発音し、「an」と自然につなげます。
"To develop or foster a specific curiosity or passion for a subject, activity, or field over time, often through intentional effort or exposure."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の分野や活動に対して、意識的または継続的な努力を通じて、関心や情熱を徐々に深めていくプロセスを表現します。単に「興味を持つ」という一時的な状態ではなく、時間と労力をかけて「育てる」「培う」というニュアンスが強いです。教育、自己啓発、キャリア開発、趣味など、長期的な視点での成長や育成が伴う場面でよく使われます。比較的フォーマルな響きがあり、知的で目的意識のある行動を示す際に適しています。
She cultivates an interest in vintage fashion by visiting flea markets.
彼女はフリーマーケットに行くことで、ビンテージファッションへの興味を培っています。
Many parents try to cultivate an interest in reading among their children from a young age.
多くの親は、幼い頃から子供たちに読書への興味を育ませようとします。
He's been cultivating an interest in healthy cooking since he moved out.
彼は一人暮らしを始めてから、ヘルシーな料理への関心を深めています。
We aim to cultivate an interest in science through hands-on experiments.
私たちは実践的な実験を通して、科学への興味を育むことを目指しています。
It's important for students to cultivate an interest in various subjects.
生徒たちが様々な科目に興味を培うことは重要です。
The company actively cultivates an interest in innovative solutions among its engineers.
その企業は、エンジニアたちの間で革新的なソリューションへの関心を積極的に育んでいます。
Our mentorship program helps new employees cultivate an interest in leadership roles.
当社のメンターシッププログラムは、新入社員がリーダーシップの役割に興味を培うのを助けます。
The museum's new exhibition is designed to cultivate an interest in local history.
その博物館の新しい展示は、地域の歴史への関心を育むように設計されています。
Universities play a crucial role in cultivating an interest in critical thinking and research.
大学は批判的思考と研究への関心を育む上で極めて重要な役割を果たします。
The initiative seeks to cultivate an interest in civic engagement among young adults.
そのイニシアチブは、若者の間で市民参加への関心を育むことを目指しています。
「develop an interest」は「興味を発展させる」「興味を持つようになる」という意味で、より一般的で広範に使われます。「cultivate an interest」は、より意識的な努力や継続的な育成のニュアンスが強いのに対し、「develop」は自然な成長や進展も含むことができます。
「foster an interest」は「興味を育む」「育成する」という意味で、「cultivate an interest」と非常に似ています。どちらもポジティブな環境を提供して成長を促すニュアンスがありますが、「foster」の方が「保護して育てる」という、より積極的な支援の含意を持つことがあります。
「spark an interest」は「興味を引き起こす」「関心に火をつける」という意味で、ある出来事や経験がきっかけとなって瞬時に興味が生まれることを指します。長期的な育成プロセスを表す「cultivate an interest」とは異なり、関心の始まりに焦点を当てた表現です。
「generate interest」は「興味を生み出す」「関心を喚起する」という意味で、特に外部からの働きかけによって広範な対象に興味を持たせる状況で使われます。マーケティングや広告の文脈でよく見られ、個人の内面的な育成よりも、他者への影響に重点が置かれます。
「take an interest in」は「〜に興味を持つ」「関心を示す」という状態や行動を表します。これは「〜への関心が既にある、または関心を持ち始めた」というニュアンスで、「cultivate an interest」が示す「時間をかけて興味を育てる」という継続的なプロセスとは異なります。
特定の「興味」を指す場合は "an interest" と冠詞をつけ、「~に対する」という意味では前置詞 "in" を使うのが自然です。"for" はあまり使われません。
主語が三人称単数(He, She, Itなど)の場合、現在形では動詞に -s をつけます。
「~に対する興味」は通常 "interest in [something]" と表現します。 "interest of" はこの文脈では適切ではありません。
A:
My daughter seems a bit hesitant about math. What do you recommend?
娘が算数に少し苦手意識があるようです。何かおすすめはありますか?
B:
We often find that hands-on activities can help cultivate an interest in the subject. Perhaps some logic puzzles at home?
実践的な活動がその科目への興味を育むのに役立つことが多いです。ご家庭でロジックパズルなどはいかがでしょうか?
A:
I'm looking for ways to expand my skills beyond my current role.
現在の職務以外にもスキルを広げる方法を探しているんです。
B:
That's a great mindset. It's always beneficial to cultivate an interest in new areas, even if they're not directly related to your daily tasks.
素晴らしい考え方ですね。たとえ日々の業務に直接関係なくても、新しい分野への関心を育むことは常に有益ですよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード