類語・言い換え

crown」の類語・言い換え表現

王冠、または権力や王位を象徴するもの名詞

crownより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 13フォーマル: 4中立: 6カジュアル: 3

フォーマルな表現(4語)

#1

diadem

(王冠の一種、特に装飾的なもの)
非常にフォーマル

ニュアンス: diademは特に装飾的な王冠を指し、古代や伝説に関連することが多い。通常の王冠よりも華やかさがあり、特別な場面で使われることが多い。

やや少ない文学作品歴史的な文章

The queen wore a beautiful diadem during the ceremony.

女王は式典の間に美しい王冠を着用していた。

In ancient times, a diadem signified royal authority.

古代には、王冠は王権を示すものとされていた。

よく使う組み合わせ: royal diadem, decorative diadem
crown」と「diadem」の違いを詳しく見る
#2

tiara

(女性が着用する装飾的な王冠)
フォーマル

ニュアンス: tiaraは主に女性が着用する装飾的な王冠で、結婚式や特別なイベントで見られる。crownとは異なり、より軽やかで華やかな印象を与える。

一般的結婚式社交イベント

She looked stunning in her sparkling tiara.

彼女はキラキラしたティアラを着けて見事だった。

The tiara was a family heirloom passed down through generations.

そのティアラは世代を超えて受け継がれてきた家族の宝物だった。

よく使う組み合わせ: sparkling tiara, wedding tiara
crown」と「tiara」の違いを詳しく見る
#3

sovereignty

(主権、権力の存在)
フォーマル

ニュアンス: sovereigntyは国家や団体が持つ権力を指す。crownは物理的な象徴であるのに対し、sovereigntyは抽象的な概念で、政治的権限や独立性に関連して使われる。

一般的政治法律

The country regained its sovereignty after years of colonization.

その国は何年もの植民地支配の後に主権を回復した。

Sovereignty is essential for any nation-state.

主権はどの国家にとっても不可欠である。

よく使う組み合わせ: national sovereignty, sovereignty issue
crown」と「sovereignty」の違いを詳しく見る
#4

reign

(支配期間、王の治世)
フォーマル

ニュアンス: reignは王や女王の治世や支配を指し、crownが物理的な象徴であるのに対し、reignはその期間や時代を強調する。歴史的な文脈でよく用いられる。

一般的歴史文学

Her reign lasted for over fifty years.

彼女の治世は50年以上続いた。

The reign of this king is marked by peace and prosperity.

この王の治世は平和と繁栄に恵まれた。

よく使う組み合わせ: long reign, peaceful reign
crown」と「reign」の違いを詳しく見る

中立的な表現(6語)

#5

garland

(花の冠、装飾的な紐)
中立

ニュアンス: garlandは花や葉を編んだ冠を指し、特に祝祭や儀式に使われる。crownが権力の象徴であるのに対し、garlandは美しさや祝福を表現するもの。

一般的祭りイベント

The bride wore a garland of flowers in her hair.

花の冠を頭に着けた花嫁。

Garlands are often used in celebrations to signify joy.

花冠は喜びを表すために祝祭でよく使われる。

よく使う組み合わせ: flower garland, laurel garland
crown」と「garland」の違いを詳しく見る
#6

scepter

(王の持つ権力の象徴)
中立

ニュアンス: scepterは王や女王が持つ権力の象徴で、crownと一緒に使われることが多い。物理的なアイテムであり、権力を示すために重要な役割を果たす。

やや少ない歴史儀式

The king held his scepter high during the coronation.

王は即位式の間、権杖を高く掲げていた。

The scepter is a traditional symbol of monarchy.

権杖は伝統的な君主制の象徴である。

よく使う組み合わせ: royal scepter, ceremonial scepter
crown」と「scepter」の違いを詳しく見る
#7

regalia

(王権を象徴する装飾品)
中立

ニュアンス: regaliaは王や女王の権力を示す装飾品や服飾を指す。crownはその一部であり、全体的な王の装飾品を指す言葉として使われる。

やや少ない歴史文化

The regalia of the monarchy included the crown, scepter, and robes.

君主制の装飾品には王冠、権杖、ローブが含まれていた。

During the ceremony, the regalia was displayed prominently.

式典中、王権を象徴する装飾品が目立つように展示された。

よく使う組み合わせ: royal regalia, ceremonial regalia
crown」と「regalia」の違いを詳しく見る
#8

monarch

(君主、王または女王)
中立

ニュアンス: monarchは権力を持つ個人、特に王や女王を指し、crownはその権力の象徴となる。crownは物理的なアイテムであり、monarchはその持ち主を指す。

一般的歴史政治

The monarch addressed the nation during the crisis.

君主は危機の際に国民に向けて演説を行った。

A monarch's duties often include representing the country abroad.

君主の義務にはしばしば海外で国を代表することが含まれる。

よく使う組み合わせ: constitutional monarch, absolute monarch
crown」と「monarch」の違いを詳しく見る
#9

crown jewel

(王室の宝石、特に重要な宝物)
中立

ニュアンス: crown jewelは特に王室にとって重要な宝石やアイテムを指し、crownそのものや他の貴重な宝物と関連して使われる。特別な価値があることを強調する際に使う。

一般的歴史宝石学

The crown jewels are displayed in the royal museum.

王室の宝石は王立博物館に展示されている。

Each crown jewel has its own unique history.

それぞれの王室の宝石には独自の歴史がある。

よく使う組み合わせ: royal crown jewel, historic crown jewel
crown」と「crown jewel」の違いを詳しく見る
#10

laurel wreath

(勝利を象徴する月桂樹の冠)
中立

ニュアンス: laurel wreathは勝利や栄光を象徴するもので、特に古代ローマやギリシャの文脈で使われる。crownは王位を象徴するのに対し、laurel wreathは栄光を強調する。

やや少ない歴史文学

The victor was awarded a laurel wreath.

勝者には月桂樹の冠が授与された。

In ancient times, a laurel wreath was a symbol of honor.

古代には月桂樹の冠が名誉の象徴だった。

よく使う組み合わせ: victorious laurel wreath, traditional laurel wreath
crown」と「laurel wreath」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(3語)

#11

headpiece

(頭に着ける装飾品)
カジュアル

ニュアンス: headpieceは一般的に頭に着ける装飾品を指し、crownのように特定の権力や地位を示すものではない。カジュアルな場面で使われることが多い。

一般的ファッションイベント

She wore a beautiful headpiece to the party.

彼女はパーティーに美しい頭飾りを着けていた。

A floral headpiece can be a great addition to a summer outfit.

フラワーヘッドピースは夏の服装に素晴らしい追加になる。

よく使う組み合わせ: decorative headpiece, floral headpiece
crown」と「headpiece」の違いを詳しく見る
#12

cap

(帽子、特にカジュアルなもの)
非常にカジュアル

ニュアンス: capは一般的な帽子を指し、crownは特別な意味合いを持つため、通常はカジュアルな文脈で使われる。権威や地位を示すものではない。

非常に一般的日常会話カジュアルな場面

He wore a baseball cap to the game.

彼は試合に野球帽をかぶっていた。

A sun cap is essential for summer outings.

夏の外出にはサンキャップが欠かせない。

よく使う組み合わせ: baseball cap, sun cap
crown」と「cap」の違いを詳しく見る
#13

headband

(頭に着けるバンド)
非常にカジュアル

ニュアンス: headbandは通常、髪をまとめたり装飾したりするために使われる。crownとは異なり、権力や地位を示すものではなく、主にファッションや機能性を目的としている。

一般的日常会話ファッション

She wore a colorful headband to keep her hair in place.

彼女は髪をまとめるためにカラフルなヘッドバンドを着けていた。

Headbands are popular among athletes for their practicality.

ヘッドバンドは実用性のためにアスリートの間で人気がある。

よく使う組み合わせ: colorful headband, sports headband
crown」と「headband」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード